Dammi la luna, so che ce l’hai in qualche tasca interna la luna è un mondo e viaggia perciò anche se sembra ferma sai che io vivo il tempo che c’è porto emozioni in giro con me io vivo giorni cantati...
Dammi l’estate più breve che c’è ma intensa e colorata come una corsa di biciclette che ti sorprende sulla strada dammi la luna ma prima che l’alba butti le stelle in fondo al cestino dei sogni accartocciati...
Trovo che c’è fascino trovo in te e in ogni senso la magia del brivido non ti spostare da qui deve restare così un mondo erotico, un mondo esotico...
Guarda che il sole se ne va e sopra il cielo rovescia giа la sua spremuta di grossa arancia... guarda che cosa mi viene in mente sarа la sete prepotente di te lo vedi pensiero che non si sgancia... da un sogno erotico, da un sogno esotico...
Fammi giocare, fammi dormire ma per svegliarmi presto fammi cadere in un sogno leggero ti chiedo solo questo dammi la luna più matta che c’è per una notte sparisci con me domani è giа ritorno domani è un altro posto...
Перевод by belcatya Дай мне луну Дай мне луну, я знаю, что она у тебя есть в одном из внутренних карманов луна - это мир и поэтому она движется, идет вперед даже если кажется, что она остановилась знаешь, я проживаю время, которое есть испытываю чувства вокруг меня я проживаю пропетые, спетые дни...
Дай мне самое короткое лето, какое только бывает но напряженное и яркое как велосипедные гонки, которые тебя застают врасплох на дороге дай мне луну, но до того, как рассвет выбросит звезды в корзину смятых снов
Полагаю, что есть чары Нахожу их в тебе и повсюду магия дрожи не перемещайся отсюда должен остаться таким мир эротический, мир экзотический...
Смотри солнце уходит и на небе разлился уже его (солнца) сок большого апельсина смотри что мне приходит в голову будет непреодолимая жажда тебя видишь мысль, которая не отделяется от эротической мечты... от экзотической мечты...
Поиграй со мной, усыпи меня но чтоб легко проснуться хочу увидеть приятный сон я прощу только этого дай мне луну, самую безумную, что существует... на одну ночь исчезни со мной завтра - я уже вернусь завтра - уже другое место