Cosas De La Vida (Can't Stop Thinking Of You) - spanish vrs
Sono umane situazioni quei momenti fra di noi i distacchi e i ritorni da capirci niente poi gi?... come vedi sto pensando a te... s?... da un po'
They're just human contradictions feeling happy, feeling sad these emotional transitions all the memories we've had
Yes, you know it's true that I just can't stop thinking of you no I just can pretend all the time that we spend could die wanna feel it again, all the love we felt then
Confinanti di cuore solo che ognuno sta dietro gli steccati degli orgogli suoi sto pensando a te sto pensando a noi...
Sono cose della vita vanno prese un po' cos? Some for worse and some for better but through it all we've come so far
Gi?... come vedi io sto ancora in piedi perch? sono umani tutti i sogni miei con le mani io li prenderei, s? perch?
What is life without a dream to hold? take my hand and never let me go but it's part of life together oh what future does it hold?
Sono cose della vita ma la vita poi dov'?
Yes, you know it's true that I just can't stop thinking of you
Questa notte che passa piano accanto a me cerco di affrontarla, afferrarla
If our hearts miss a beat or get lost like a ship at sea I want to remember, I can never forget I just can't stop thinking of you sto pensando a noi I just can't stop can't stop
перевод: Человеческие ситуации Эти моменты между нами Расставания и возвращения Ничего не понять Уже…как видишь Я думаю о тебе… Да…немного
Это просто человеческие противоречия Ощущение счастья, ощущение грусти Эти перемены эмоций Все воспоминания, которые у нас были
Да, ты знаешь, это правда Я просто не могу перестать думать о тебе Нет, я просто не могу притвориться, что все время которое мы провели, могло умереть Я хочу почувствовать это снова, всю любовь, которую мы чувствовали тогда
Разграничены одиноким сердцем, и каждое находится за оградой собственной гордости Я думаю о тебе Я думаю о нас
Это житейские дела Идут так, немного занятые Что-то к худшему, что-то к лучшему Но пока мы через все это прошли
Уже…как видишь Я еще стою на ногах Потому что Все мои мечты – человеческие Я бы всех их взял в руки, да, потому что
Что за жизнь без мечты? Возьми меня за руку и никогда меня не отпускай Но часть жизни вместе О, что будущее принесет?
Это житейские дела Но потом где жизнь?
Да, ты знаешь, это правда Что я просто не могу перестать думать о тебе
Эта ночь, которая тихо проходит возле меня Я пытаюсь противостоять ей, постичь ее
Если наши сердца перестанут биться или потеряются как судно в море Я хочу помнить, я никогда не смогу забыть Я просто не могу перестать думать о тебе Я думаю о нас Я просто не могу перестать, не могу перестать