Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Eurovision Song Contest 2009 - Czech Republic - Gipsy.cz - "Aven Romale" | Текст песни и Перевод на русский

\"Вперёд, ромале\"

Original Lyrics

Eurovision Song Contest 2009 Semi-Final (1)
Czech Republic (ČT)
Performer: Gipsy.cz
Song title: Aven Romale
Music by: Radoslav „Gipsy“ Banga
Lyrics by: Radoslav „Gipsy“ Banga

They use to call me Gipsy, hello there.
It means no problem to me, I don´t care.
Till I´ve got microphone making you act
I love to be that gipsy rat.

Rap 1:

Word ain´t key to me.
I can´t think that eazly.
If you keep that energy
Gipsy sounds like symphony.
Hate me or love me Baby.
Speed up from null to eighty.
In next three seconds music turns you to slave it.

Ref:

Aven Romale!
If you really wanna understand, just sing it with me, dadada.
Aven Romale
I can make you really feel like Gipsy.
A da da da

Aven Romale!
If you really wanna understand, just sing it with me, dadada.
Aven Romale
I can make you really feel like Gipsy.
Music is that miracle
Rhytm is the mirror.
That´s right. ( Česko in da house!)

It´s truth that Gipsies are just everywhere.
I means no problem to me, I don´t care.
Listen the song and free your frozen mind.
And let the colours all behind.

I ( can make feel like)
Gipsy ( let color behind ).
Free ( your Gipsy inside of your music soul to be like )
Oh! ( and what the wonder )
Truth ( you got it inside )
Aven Čech, Jágr, Pivo, come together once more

Rap 2:
Aven Romale!
Ma ker the šun man more!
Listen and don´t matter where you from
I´ll make you jump, say it:
Aven Romale!
Praha Brno Normale.
Češí ví – my name is Gee, so everybody rock with me, please:

Ref:

I feel something wrong made us separate the world on pieces,
we got eyes and we still stay all so blind.

Ref:
___

Всем привет, обычно меня зовут Цыган,
Это значит, что у меня нет проблем, мне все без разницы.
Пока у меня в руках микрофон, я заставлю вас двигаться,
Мне нравится быть этим цыганом-бездельником.

Слово мне не указ,
Я не умею мыслить свободно.
Если вы поддерживаете эту энергию,
«Цыган» звучит для вас как симфония.

Люби меня или ненавидь меня, детка,
Я ускоряюсь с нуля и до восьмидесяти,
В следующие три секунды музыка сделает тебя своей рабыней.

Вперед, цыгане!
Если вы действительно хотите понять,
То просто пойте со мной: ада-да-да-дай…
Вперед, цыгане!
Я на самом деле могу заставить вас
Петь по-цыгански: а-да-дада-ададада…
Вперед, цыгане!
Если вы на самом деле хотите понять,
То просто пойте со мной: ада-да-да-дай…
Вперед, цыгане!
Я на самом деле могу заставить вас чувствовать себя цыганами,
Музыка — это чудо, ритм — это отражение,
все правильно.

Это правда, что цыгане повсюду,
Это значит, что у меня нет проблем, мне все без разницы.
Слушайте песню и освободите свой замерзший разум,
И пусть все засияет яркими красками.

Я на самом деле могу заставить вас чувствовать себя
Цыганами, пусть все засияет красками.
Освободите цыгана, на которого похожа ваша музыкальная душа.
Какое чудо,
Правда,
Он внутри вас
Вперед, Чех, Ягр, пиво, 1

Вперед, еще разочек вместе.

Вперед, цыгане!
Не болтай, слушай меня, дружок!
Слушай и не парься о том, кто ты такой,
Я заставлю тебя прыгать, скажи:
«Давайте, цыгане!»

Прага, Брно, все нормально.
Чехи знают, меня зовут Ги,
Так что все оттягиваются со мной,
Вперед, цыгане!

Вперед, цыгане!
Если вы действительно хотите понять,
То просто пойте со мной: ада-да-да-дай…
Вперед, цыгане!
Я на самом деле могу заставить вас
Петь по-цыгански: а-да-дада-ададада…
Вперед, цыгане!
Если вы на самом деле хотите понять,
Вперед, цыгане!
Я на самом деле могу заставить вас чувствовать себя цыганами,
Музыка — это чудо, ритм — это отражение, все правильно.

Я чувствую, что что-то плохое
Заставило нас поделить мир на части,
У нас всех есть глаза, но мы все-таки слепы.

Вперед, цыгане!
Если вы действительно хотите понять,
То просто пойте со мной: ада-да-да-дай…
Вперед, цыгане!
Я на самом деле могу заставить вас чувствовать себя цыганами,
Музыка — это чудо, ритм — это отражение, все правильно.

Автор перевода — kristina

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-