Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Eurovision Song Contest 2010 - Israel - Harel Skaat - "Milim" | Текст песни и Перевод на русский

\"Слова\"

Original Lyrics

Eurovision Song Contest 2010 Final
Israel (IBA)
Performer: Harel Skaat
Song title: Milim
Music by: Tomer Adaddi
Lyrics by: Noam Horev

Shuv ha’etsev kan, shuv hapachad kan
Vehasof nirkam bechaloni
Zgugit sduka veshuv shtika
Muteshet vezruka bedimyoni

Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron
Yadit sruta, tikra shmuta
Cshe’ani shaer lach et hashir haacharon

Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Kirot shotkim achshav uma lakacht keshebaracht?
Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht
Uma nish’ar li kshe’alacht?

Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Vegam lakerach kar, ksheani nizkar
Ech at hayom mulo, mueret betsilo
Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh’art li
At achshav omeret lo

Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim
___

В Тебе моя печаль, в тебе мой страх
И музыка моя в тебе одной.
Теперь и разум мой в твоих руках
Душа моя измучена тобой.

И спит она, утомлена, и Знаю ты - тоже сон.
Душа моя не заперта, Но к сердцу путь перегражден.

Слова остались мне, и в шепоте теней
Я слушаю во сне, историю о ней.
Слова остались мне, как двери без ключей,
Боже, лишь слова остались мне.

Пустая тишина во тьме звенит, и мир молчит,
Весь мир молчит - твоя лишь в том вина. Тобой забыт,
Израненный, несчастный мир не спит.

Слова остались мне, и в шепоте теней
Я слушаю во сне, историю о ней.
Слова остались мне, как двери без ключей,
Боже, лишь слова остались мне. (2р)

Холоднее льда воспоминаний боль,
Но в моей душе по-прежнему тепло
Господи, о ней забыть скорей,
Что было, то прошло...

Слова остались мне, и в шепоте теней
Я слушаю во сне, историю о ней.
Слова остались мне, как двери без ключей,
Боже, лишь слова остались мне.

Автор перевода — Евгений Литвинкович

Eurovision Song Contest 2010 - Israel - Harel Skaat еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2