Bring Me to Life Сделай меня живой (перевод Ильдара Галиева из Оренбурга)
Как ты можешь смотреть в мои глаза How can you see into my eyes Так, словно для тебя они - открытые двери? Like open doors? Ты забираешься в самый мой центр Lading you down into my core, Где я уже стала такой оцепенелой. Where I've become so numb.
Без души, Without a soul, Мой дух спит где-то в холодной мгле. My spirit's sleeping somewhere cold, И так будет до тех пор, пока ты не найдёшь его там и не вернёшь его назад Until you find it there and lead it back Домой. Home.
(Пробуди меня) (Wake me up) Пробуди меня изнутри. Wake me up inside. (Я не могу пробудиться) (I can't wake up) Пробуди меня изнутри. Wake me up inside. (Спаси меня) (Save me) Назови моё имя и спаси меня от тьмы. Call my name and save me from the dark. (Пробуди меня) (Wake me up) Заставь кровь во мне двигаться. Bid my blood to run. (Я не могу пробудиться) (I can't wake up) Прежде чем я сойду на нет. Before I come undone. (Спаси меня) (Save me) Спаси меня от участи стать ничем. Save me from the nothing I've become.
Теперь, когда я знаю, чего мне не хватает, Now that I know what I'm without, Ты не можешь просто бросить меня. You can't just leave me. Вдохни в меня жизнь и верни в реальность, Breathe into me and make me real. Сделай меня живой. Bring me to life.
(Пробуди меня) (Wake me up) Пробуди меня изнутри. Wake me up inside. (Я не могу пробудиться) (I can't wake up) Пробуди меня изнутри. Wake me up inside. (Спаси меня) (Save me) Назови моё имя и спаси меня от тьмы. Call my name and save me from the dark. (Пробуди меня) (Wake me up) Заставь кровь во мне двигаться. Bid my blood to run. (Я не могу пробудиться) (I can't wake up) Прежде чем я сойду на нет. Before I come undone. (Спаси меня) (Save me) Спаси меня от участи стать ничем. Save me from the nothing I've become.
Сделай меня живой. Bring me to life. (Я жила во лжи, (I've been living a lie. Не имея ничего внутри.) There's nothing inside) Сделай меня живой. Bring me to life.
Без твоих прикосновений я заморожена внутри. Frozen inside without your touch, Без твоей любви, любимый. Without your love, darling. Только ты для меня - жизнь среди смерти. Only you are the life among the dead.
(Всё что я вижу сейчас (All of this sight, Я не могу поверить, что не мог видеть этого раньше. I can't believe I couldn't see Всё во тьме, Kept in the dark Но там передо мной была ты.) but you were there in front of me) Я спала будто бы тысячу лет. I've been sleeping a 1000 years it seems. Чтобы теперь открыть глаза для всего. I've got to open my eyes to everything. (Без мысли (Without a thought Без голоса Without a voice Без души Without a soul Не дай мне умереть здесь. Don't let me die here. Это должно стать чем-то большим.) There must be something more). Сделай меня живой. Bring me to life.
(Пробуди меня) (Wake me up) Пробуди меня изнутри. Wake me up inside. (Я не могу пробудиться) (I can't wake up) Пробуди меня изнутри. Wake me up inside. (Спаси меня) (Save me) Назови моё имя и спаси меня от тьмы. Call my name and save me from the dark. (Пробуди меня) (Wake me up) Заставь кровь во мне двигаться. Bid my blood to run. (Я не могу пробудиться) (I can't wake up) Прежде чем я сойду на нет. Before I come undone. (Спаси меня) (Save me) Спаси меня от участи стать ничем. Save me from the nothing I've become.
Сделай меня живой. Bring me to life. (Я жила во лжи, (I've been living a lie. There's nothing inside) Не имея ничего внутри.) Bring me to life Сделай меня живой.