geutorok mideo watdeon geu saram dora seol juriya yejeoneneun mollasseonne jinjeong nan mollanne
Translation:
The man I loved so dearly, has deserted me And I am now weeping, holding with my wretched heart
The man I trusted with his love, has left me indeed Honest God, I really didn’t know that he would leave me Really, I didn’t know
The sound of someone whistling I hear Perhaps could it be he? Would he be back? I am finding myself wretchedly waiting for him
The man I trusted with his love, has left me indeed Honest God, I really didn’t know that he would leave me Really, I didn’t know
The sound of someone whistling I hear Perhaps could it be he? Would he be back? I am finding myself wretchedly waiting for him
The man I trusted with his love, has left me indeed Honest God, I really didn’t know that he would leave me Really, I didn’t know
The man I loved so dearly, has deserted me And I am now weeping (And I am now weeping), holding with my wretched heart
The man I trusted with his love (with his love), has left me indeed Honest God (Honest God), I really didn’t know that he would leave me Really, I didn’t know
Really, I didn’t know
Hangul:
그 토록 사랑하던 그 사람 잃어버리고 타오르는 내 마음만 흐느껴 우네
그토록 믿어 왔던 그 사람 돌아 설 줄이야 예전에는 몰랐었네 진정 난 몰랐네
누구인가 불어 주는 휘파람 소리 행여나 찾아줄까 그 님이 아니올까 기다리는 마음 허무해라
그토록 믿어 왔던 그 사람 돌아 설 줄이야 예전에는 몰랐었네 진정 난 몰랐네
누구인가 불어 주는 휘파람 소리 행여나 찾아줄까 그 님이 아니올까 기다 리는 마음 허무해라