Ey reqîb her, maye qewmê Kurd ziman Nasikê û danayê bi topê zeman Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
Em xortên rengê sor û şoreşin Seyr bike xwîna dîyan me da rijand Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
Lawê Kurd rabûye ser pê wek şêran Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jîyan Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
Xortê Kurd tev hazir û amadene Canfîdane, canfîdane, her canfîda Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
Перевод на русский язык:
Эй враг, курдская нация жива благодаря своему языку Ее немыслимо уничтожить никаким оружием И пусть не говорят, что курдов больше нет! Курды живут Курды живут и их флаг никогда не падет!
Мы - молодежь, рожденная под алым стягом революции Посмотрите на кровь, которую мы роняли на этом пути И пусть не говорят, что курдов больше нет! Курды живут Курды живут и их флаг никогда не падет!
Молодые курды восстанут подобно львам И пойдут по кровавому пути к победе И пусть не говорят, что курдов больше нет! Курды живут Курды живут и их флаг никогда не падет!
И курдская молодежь сейчас И в будущем будет готова принести в жертву свои жизни Принести в жертву каждую жизнь, жизнь каждого курда!