Rock Me Amadeus (легенда соединяет имя Сальери с именем Моцарт)
Ooo rock me Amadeus Rock me Amadeus... Rock rock rock rock me Amadeus Rock me all the time to the top
Er war ein Punker Und er lebte in der groГџen Stadt Es war Wien, war Vienna Wo er alles tat Er hatte Schulden denn er trank Doch ihn liebten alle Frauen Und jede rief: Come on and rock me Amadeus
Er war Superstar Er war populär Er war so exaltiert Because er hatte Flair Er war ein Virtuose War ein Rockidol Und alles rief: Come on and rock me Amadeus
Come on and rock me Amadeus Amadeus Amadeus, Amadeus Amadeus Amadeus, Amadeus Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus
Es war um 1780 Und es war in Wien No plastic money anymore Die Banken gegen ihn Woher die Schulden kamen War wohl jedermann bekannt Er war ein Mann der Frauen Frauen liebten seinen Punk
Baby baby do it to me rock me Baby baby do it to me rock me Baby baby do it to me rock me Ja ja ja Baby baby do it to me rock me Baby baby do it to me rock me Baby baby do it to me rock me
Перевод приблизительно такой: В нервных импульсах точками звука, Неприкаянный страх и душная скука Натяжение лука, радость, усталость, И та самая малость, которую жить осталось Оторвалось и летает эфемерным духом Испытание уха абсолютным слухом Земля белым пухом закроет насмерть ворота Но запомнит кто-то все эти чёрные ноты.
Кому-то надо верить, Сальери, для примера Первой каплей вина раздавлена вера Не дописан реквием Не важно - премьера Серой тенью
в воздухе воспалена сера Сфера деятельности посланника ада Дама рядом одетая бесформенно-чёрным нарядом Не дышит, тем не менее, пишет взглядом Всемирную историю отравления ядом
Лесть меняет месть Это просто жесть как жить охота И плохая весть Смерть слепая ей не важно кто ты
Ах, ну да осталась плакать душа За неё никто не даст и гроша Там решат куда её не спеша Там, греша, они за всех всё решат