They say we are what we are [Говорят, мы такие, какие мы есть,] But we don't have to be [Но мы не обязаны такими быть.] I'm glad to hate you but I do it in the best way [Я рад, что ненавижу тебя, но я делаю это как нельзя лучше.] I'll be the watcher of the eternal flame [Я буду хранителем вечного огня,] I'll be the guard dog of all your fever dreams [Я буду сторожевым псом всех твоих горячечных видений.] I am the sand in the bottom half of the hourglass (Glass, glass...) [Я – песок на дне песочных часов (Часов, часов...)] I try to picture me without you but I can't [Я пытаюсь представить себя без тебя, но я не могу.]
'Cause we could be immortals, immortals [Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными] Just not for long, for long! [Совсем недолго, недолго!] If we meet forever now, pull the blackout curtains down [Если мы на пороге вечности, опусти непроницаемые шторы] Just not for long, for long! [Совсем ненадолго, ненадолго!] We could be immo...-immortals [Мы могли бы быть бесс..-бессмертными,] Immo...-immortals [Бесс...-бессмертными,] ..Mmo...-immortals [Есс...-бессмертными,] Immo...-immortals [Бесс...-бессмертными,] Immortals [Бессмертными.]
Sometimes the only payoff for having any faith [Иногда плата за веру состоит в том,] Is when it's tested again and again everyday! [Что она подвергается испытаниям снова и снова!] I'm still comparing your past to my future [Я продолжаю сравнивать твоё прошлое с моим будущим;] It might be your wound, but they're my sutures [Может быть, это твоя рана, но это мои швы.] I am the sand in the bottom half of the hourglass (Glass, glass...) [Я – песок на дне песочных часов (Часов, часов...)] I try to picture me without you but I can't [Я пытаюсь представить себя без тебя, но я не могу.]
'Cause we could be immortals, immortals [Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными] Just not for long, for long! [Совсем недолго, недолго!] If we meet forever now, pull the blackout curtains down [Если мы на пороге вечности, опусти непроницаемые шторы] Just not for long, for long! [Совсем ненадолго, ненадолго!] We could be immo...-immortals [Мы могли бы быть бесс..-бессмертными,] Immo...-immortals [Бесс...-бессмертными,] Immortals [Бессмертными.]
And if we meet forever now, pull the blackout curtains down... [Если мы на пороге вечности, опусти непроницаемые шторы...] We could be immortals, immortals [Мы могли бы стать бессмертными, бессмертными] Just not for long, for long! [Совсем недолго, недолго!] We could be immo...-immortals [Мы могли бы быть бесс..-бессмертными,] Immo...-immortals [Бесс...-бессмертными,] ..Mmo...-immortals [Есс...-бессмертными,] Immo...-immortals [Бесс...-бессмертными,] Immortals [Бессмертными.]