This Aint A Scene Its An Arms Race (Это не спектакль, это гонка вооружений)
Я торговец пушками, Я снабжаю вас оружием в виде слов. На самом деле мне всё равно, кто победит, Пока в этом клубе звучит музыка. Для меня это просто бизнес.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Я не из тех, кому плачутся в жилетку, но думаю,
Я исполнитель главной роли, И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор. Я исполнитель главной роли, И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Я написал Евангелие о том, как сдаваться. (Ты прекрасна в грехе). Но настоящие красотки уже давно стали падшими. (Примадонны сточной канавы). Ночью, пока ты спишь, мы рисуем твоё чёртово золото. Оно ломается не как бедренные кости или машины, А как вечеринки.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Грузовик набит до отказа. Попробуйте сесть на другой!
Я исполнитель главной роли, И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор. Я исполнитель главной роли, И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Парни, те, кто не дружит с танцполом, И девчонки, кто не умеет быстро шевелить губками, Пойте до потери голоса.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. (А теперь ты) Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. (Не отпускайте этот грув) Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. (Пойте громче) Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения. Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Я исполнитель главной роли, И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор. Я исполнитель главной роли, И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.