Ghostbusters (I'm Not Afraid) (Из к/ф "Охотники за Привидениями")
[Verse 1: Patrick Stump] [Куплет 1: Patrick Stump] (Ghostbusters) (Охотники за привидениями) If there's something strange Если что-то странное происходит In the neighborhood По соседству, Who you gonna call Кому ты позвонишь? (Ghostbusters) (Охотникам за привидениями) If there's something weird Если наблюдается что-то сверхъестественное, And it don't look good И это не сулит ничего хорошего, Who can you call Кому ты можешь позвонить? (Ghostbusters) (Охотникам за привидениями) I'm calling Я звоню, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно.
[Hook 1: Patrick Stump] [Припев 1: Patrick Stump] Uh, I'm not afraid Мне не страшно. Who are you calling now? Кому ты сейчас звонишь? Ca-calling now? Сейчас звонишь? (Ghostbusters) (Охотникам за привидениями) I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, Yeah, yeah Да, да! (Ghostbusters) (Охотники за привидениями)
[Verse 2: Patrick Stump] [Куплет 2: Patrick Stump] If you're seeing things Если тебе без конца Running through your head Мерещится всякое, Who you gonna call Кому ты позвонишь? (Ghostbusters) (Охотникам за привидениями) An invisible man Человек-невидимка Sleeping in your bed Спит на твоей постели, Oh, who you gonna call Кому ты позвонишь? (Ghostbusters) (Охотникам за привидениями)
[Hook 2: Patrick Stump] [Припев 2: Patrick Stump] I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, Uh, I'm not afraid Мне не страшно. Who you gonna call? Кого ты позовёшь? (Ghostbusters) (Охотников за привидениями) If you're all alone Если ты совсем один, Pick up the phone and call Подними трубку и набери (Ghostbusters) (Охотников за привидениями)
[Verse 3: Missy Elliot] [Куплет 3: Missy Elliot] I can't sleep when I'm home alone Я не могу уснуть, когда я дома одна. Night time my lights on Ночами я оставляю свет включённым. Woo, got me scared У-у, я испугалась, Woo, and I need my bed У-у, и мне нужно нырнуть в постель. In my closet down the hall В стенном шкафу в коридоре I see shadows all on my wall И по всей стене я замечаю тени. Man these monsters be big and tall Боже, эти монстры большие и маленькие. Ghostbusters, who you gon' call? Охотникам за привидениями - кому ещё позвонить? They roll up to my house, the knocking on my door Они подъезжают к моему дому, стучат в мою дверь, They come busting in, killing all the ghosts Они врываются, уничтожая всех привидений. It's so strange in my neighborhood У меня по соседству столько всего странного, Look out the window and it ain't too good Выгляни в окно - дела плохие. I ain't afraid so let's get to it Мне не страшно, так давай возьмёмся за дело - Smoke these ghosts like backwoods Выкурим этих привидений куда подальше.
[Outro: Patrick Stump] [Концовка: Patrick Stump] Listen, I'm not a-I'm not a-I'm not a- Послушай, мне не... мне не... I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, Now who you calling, now who you calling out? Ну же, кого ты позовёшь? Кого ты вызовешь? Now who you calling, now who you calling out? Ну же, кого ты позовёшь? Кого ты вызовешь? Now who you calling out? Кого ты вызовешь? (Ghostbusters) (Охотники за привидениями) I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, I'm not afraid, not afraid Мне не страшно, не страшно, Uh, I'm not afraid Мне не страшно. (Ghostbusters)