«О, преклонимся перед истинным божественным солнцем, всевышним богом, освещающим всё, от кого все исходит, к кому все должно вернуться, кого мы призываем направлять наш разум в нашем продвижении к его святым стопам.»[23] Оригинальный текст (англ.) [показать]
Интерпретация Брахмо-самадж: «Мы медитируем на всепочитаемую силу и славу Того, Кто создал землю, нижний мир и небеса (то есть вселенную), и Кто направляет наш разум»[24] Оригинальный текст (англ.) [показать] Интерпретация Арья-самадж, основанного Сарасвати Даянандой: «О, Всевышний, Дающий жизнь, Устранитель всей боли и страдания, Дарующий счастье, Создатель Вселенной! Ты высший, грехи разрушающий Свет. Мы медитируем на Тебя, чтобы Ты вдохновлял, просветлял и вел наш ум в правильном направлении.»[25] Оригинальный текст (англ.) [показать] Свободный перевод Свами Вивеканады: «Мы медитируем на славу того Существования, которое создало эту вселенную; да просветит Оно наши умы»[4] Оригинальный текст (англ.) [показать] Интерпретация С. Радхакришнана: «Мы медитируем на лучезарную славу божественного Света; да вдохновит он наш разум»[3] Оригинальный текст (англ.) [показать] Интерпретация Шри Чинмоя: «Мы медитируем о трансцендентальной Славе Всевышнего Божества, которое пребывает в сердце земли, в жизни неба и в душе Небес. Да побуждает и просветляет Оно наши умы.»[26]