ほら見えるだろう あの星の彼方に 輝く宝石のようにね 今君はそうどこに隠れてるの その指に触れてたいんだよ Hora mieru darou ano hoshi no kanata ni Kagayaku houseki no youni ne Ima kimi wa sou doko ni kakureteru no Sono yubi ni furetetainda yo Hey, you can see it, right? Beyond those stars They’re like shining jewels, aren’t they? Now, yes, where are you hiding? I want to be touched by those fingers
はにかむ表情(かお)を見た Hanikamu kao wo mita I saw the bashful expression on your face
崩れてく世界その果てで 僕らは出会う その名前きっとたった一つ 残った希望 たとえ今君に与えられた使命が 僕らを引き裂くとも 君を守ろう Kuzureteku sekai sono hate de Bokura wa deau Sono namae kitto tatta hitotsu Nokotta kibou Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga Bokura wo hikisaku to mo Kimi wo mamorou In this crumbling world, at that end, We meet Your name surely is the only one The only sole hope that remains Even if the calling you entrusted to me now Separates us I will protect you
すくい切れない想いは花となり 真夏の地に眠るだろう 今君はそうそこに隠れてるの またいつか会えると信じた Sukuikirenai omoi wa hana to nari Manatsu no chi ni nemuru darou Ima kimi wa sou soko ni kakureteru no Mata itsuka aeru to shinjita The feelings that are too much to save become flowers They sleep in the land of midsummer, right? Now, yes, you are hiding there I believe we can meet again someday
今微笑んでくれたの Ima hohoende kureta no You put a smile on my face now
幻のようなこの街で 過去も未来も 照らす現在(いま)がある それはたった一つ希望 たとえ今君に与えられた使命が 僕らを引き裂くとも 君を守ろう Maboroshi no youna kono machi de Kako mo mirai mo Terasu ima ga aru Sore wa tatta hitotsu kibou Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga Bokura wo hikisaku to mo Kimi wo mamorou Like an illusion, on this road, There is the present That shines on both the past and the future That is the only sole hope Even if the calling you entrusted to me now Separates us I will protect you
崩れてく世界その果てで 僕らは出会う その名前きっとたった一つ 残った希望 たとえ今君に与えられた使命が 僕らを引き裂くとも君を そう Kuzureteku sekai sono hate de Bokura wa deau Sono namae kitto tatta hitotsu Nokotta kibou Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga Bokura wo hikisaku to mo kimi wo sou In this crumbling world, at that end, We meet Your name surely is the only one The only sole hope that remains Even if the calling you entrusted to me now Separates us, I will, yes…
幻のようなこの街で 過去も未来も 照らす現在(いま)がある それはたった一つ希望 たとえ今君に与えられた使命が 僕らを引き裂くとも 君を守る Maboroshi no youna kono machi de Kako mo mirai mo Terasu ima ga aru Sore wa tatta hitotsu kibou Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga Bokura wo hikisaku to mo Kimi wo mamoru Like an illusion, in this town, There is the reality, the present That shines on both the past and the future That is the only sole hope Even if the calling you entrusted to me now Separates us I protect you
その名前をただ叫ぶんだ Sono namae wo tada sakebunda I will just shout your name