maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta o soko de honoo ni naru no darou tsuzuku mono no tomoshibi ni
The sound of the wandering children's footsteps have disappeared and is replaced by a song of prayer. Then, it will probably turn into a flame, becoming a guiding light for others who will pass by this place later.
hitomi no iro wa yoru no iro toumei na sora to onaji kuro tashikasa ni oite ikarete sagashite mitsumesugita kara
The color of my pupils is that of the night, the same black as the transparent sky, because after I had been left behind by my certainty, I sought it out and then spent too long gazing at it.
kubarareta chizu ga totemo tadashiku dokoka e karada o hakonde iku hayasugiru sekai de hagurenai you ni kikasete tada hitotsu no sono namae o
The map handed out to me is so correct, that it's carrying me somewhere. I don't want wander astray in this world that's moving almost too fast for me, so please let me ask you your one and only name.
owari made anata to itai sore igai tashika na omoi ga nai koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaete mo mamorinukanakya kakaru niji no fumoto ni ikou itsuka kitto hoka ni dare mo inai basho e
I want to stay with you until the end. This is the only thought I'm certain of. I can only breathe properly here, so I must guard this place with all my might, even if I must make sacrifices. Let's head towards the end of the rainbow, towards a place where there's no one else.
kokoro ni tsubasa o agete doko e de mo nigero to itta kokoro wa namida o fuite doko ni mo nigenaide to itta
I gave my heart wings, and told it to run away somewhere. My heart wiped its tears, and asked me not to escape anywhere.
inochi made todoku seigi no ame tobenai ikimono nukarumi no ue ipponmichi no tochuu de mitsuketa jiyuu da hanasanaide doko made mo tsurete iku yo
While the rain of justice pours onto all creatures large and small, the flightless ones must wade through the mud. At some point on this straight path, we found our freedom. Without ever letting you go, no matter where I go, I will always take you with me.
kowakattara sakende hoshii sugu tonari ni iru n da to shirasete hoshii furueta karada de dakiatte hitori ja nai n da to oshiete hoshii ano hi no you in waraenakute ii datte zutto sono karada de ikite kita n deshou
When I'm scared, I want you to shout out. I want you to reassure me that you're right next to me. Please embrace me with your trembling body, for I want you to tell me that I'm not alone. It doesn't matter if we can't smile like we used to back in the days, because you have lived this far with that body of yours, haven't you?
yakusoku wa shinai mama de itai yo sono shunkan ni saigo ga otozureru you de koko da yo tte osowatta namae nando de mo yobu yo saigo ga konai you ni
I don't want to have to make any promise, for it feels as if as soon as I make a promise, the end will come. I'll call your name again and again, which you uttered to me when you told me "I'm here", so that the end would not come.
hirosugiru sekai de erande kureta kikasete tada hitotsu no sono namae o
You chose me, in this world almost too vast for me. Please let me ask you your one and only name.
owari made anata to itai sore igai tashika na omoi ga nai koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaete mo mamorinukanakya
I want to stay with you until the end. This is the only thought I'm certain of. I can only breathe properly here, so I must guard this place with all my might, even if I must make sacrifices.
kowakattara sakende hoshii sugu tonari ni ita n da to shirasete hoshii owari made anata to itai mou sore igai tashika na omoi ga nai
When I'm scared, I want you to shout out. I want you to reassure me that you've been right next to me. I want to stay with you until the end. This is now the only thought I'm certain of.
kakaru niji no fumoto ni ikou zutto issho hanarenaide ano hi no you ni waraenakute ii itsuka kitto hoka ni dare mo inai basho e
Let's head towards the end of the rainbow, always together, without becoming separated. It doesn't matter if we can't smile like we used to, for we will reach a place where there's no one else.
maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta o soko de honoo ni naru no darou tsuzuku mono no tomoshibi ni nanairo no tomoshibi ni
The sound of the wandering children's footsteps have disappeared and is replaced by a song of prayer. Then, it will probably turn into a flame, becoming a rainbow-colored guiding light for others who will pass by this place later.