kaze ga yoseta kotoba ni oyoida kokoro kumo ga hakobu ashita ni hazunda koe (The wind, like a heart that swam in the accumulated words The clouds, a voice that was shot into the holding future)
tsuki ga yureru kagami ni furueta kokoro hoshi ga nagare koboreta yawarakai namida (The moon, a shaking heart in an unsteady mirror The stars, gentle tears in an overflowing stream)
suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo KIMI no machi ie ude no naka (Isn't it wonderful, To walk together in each others hands I do so want to go, To your city, your house, into your arms.)
sono mune karada azuke yoi ni magire yumemiru (That heart, held within your body In those confusing nights I dream)
kaze wa tomari kotoba wa yasashii maboroshi kumo wa yabure ashita wa tooku no koe (The wind, its halting words are a gentle illusion The clouds, the broken future like a distant voice)
tsuki ga nijimu kagami wo nagareta kokoro hoshi ga yurete koboreta kakusenai namida (The moon, a heart flowing in the clouded mirror The stars, broken and swaying, like tears unable to be hidden.)
suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo KIMI no machi ie ude no naka (Isn't it wonderful, To walk together in each others hands I do so want to go, To your city, your house, into your arms.)
sono kao sotto furete asa ni tokeru yumemiru (That face, A soft touch, Dissolving into morning, I dream.)