And the heart is hard to translate, It has a language of it's own, It talks and tongues and quiet sighs And prayers and proclamations, In the grand days of great men and the smallest of gestures, In short shallow gasps.
But with all my education, I can't seem to commend it, And the words are all escaping me, And coming back all damaged, And I would put them back in poetry, If I only knew how, I can't seem to understand it,
And I would give all this and heaven too, I would give it all if only for a moment, That I could just understand the meaning of the word you see, 'Cause I've been scrawling it forever, But it never makes sense to me at all.
And it talks to me in tiptoes, And sings to me inside, It cries out in the darkest night, And breaks in morning light. But with all my education, I can't seem to commend it, And the words are all escaping, And coming back all damaged, And I would put them back in poetry, If I only knew how, I can't seem to understand it,
And I would give all this and heaven too, I would give it all if only for a moment, That I could just understand the meaning of the word you see, 'Cause I've been scrawling it forever, But it never makes sense to me at all.
No, words are a language, It doesn't deserve such treatment, And all my stumbling phrases, Never amounted to anything worth this feeling, All this heaven, Never could describe such a feeling as I'm having, Words were never so useful, So I was screaming out a language That I never knew existed before. __________________________ А сердце сложно перевести - У него свой собственный язык Оно говорит и выражается в тихих вздохах и молитвах и воззваниях, В великих днях великих людей и мельчайших жестов, В коротких неглубоких вдохах.
Но при всем моем образовании, Я не могу и пытаться верить ему, А слова сбегают от меня, И возвращаются исковерканными. Я бы переложила их в поэзию, Если бы только знала как. Мне непонятен этот язык.
И я бы отдала всё и небеса в придачу, Я бы все отдала, если бы только на секунду Могла понять смысл слова... Видишь ли, Ведь я пыталась написать его вечность, Но оно так и не обнаружило смысла.
И оно подкрадывается ко мне на цыпочках, И поет внутри меня, И кричит самой темной ночью, И разбивается от утреннего света. Но при всем моем образовании, Я не могу и пытаться верить ему, А слова сбегают от меня, И возвращаются исковерканными. Я бы переложила их в поэзию, Если бы только знала как. Мне непонятен этот язык.
И я бы отдала всё и небеса в придачу, Я бы все отдала, если бы только на секунду Могла понять смысл слова... Видишь ли, Ведь я пыталась написать его вечность, Но оно так и не обнаружило смысла.
Но нет, слова - язык, Он не заслуживает такого внимания, И все мои запинающиеся речи Никогда не значили ничего подобного этому чувству. Это небо Никогда не могло описать чувство, что я испытываю сейчас. Слова всегда были бесполезными, И потому я выкрикивала на языке, О существовании которого прежде не подозревала...