Oh la la la vie en rose Le rose qu'on nous propose D'avoir les quantités d'choses Qui donnent envie d'autre chose Aïe on nous fait croire Que le bonheur c'est d'avoir De l'avoir plein nos armoires Dérisions de nous dérisoires car... Foule sentimentale On a soif d'idéal Attirée par les étoiles, les voiles Que des choses pas commerciales Foule sentimentale Il faut voir comme on nous parle Comme on nous parle
Il se dégage De ces cartons d'emballage Des gens lavés hors d'usage Et tristes et sans aucun avantage On nous inflige Des désirs qui nous affligent On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né Pour des cons alors qu'on est
des
Foules sentimentales Avec soif l'idéal Attirées par les étoiles, les voiles Que des choses pas commerciales Foule sentimentale Il faut voir comme on nous parle Comme on nous parle On nous Claudia Schieffer On nous Paul-Loup Sulitzer Oh le mal qu'on peut nous faire Et qui ravagea la moukère Du ciel dévale Un désir qui nous emballe Pour demain nos enfants pâles Un mieux, un rjve, un cheval
Foule sentimentale
Перевод:
Сентиментальная толпа.
О-ля-ля... жизнь в розовом свете... Вся в розовом... нам предлагают Столько вещей, чтобы вызвать Желание приобрести ешё кучу... Ай, нам впендюривают Что счастье, это – иметь Иметь шкафы, битком набитые ...разочарованиями... так как
Сентиментальная толпа Что жаждет идеала Тянется к звездам и парусам И прочим некоммерческим товарам Сентиментальная толпа... Надо слышать, как нам это говорят Как нам это говорят (припев)
А от этих картонных коробок Исходит то же самое, что и От промытых людей Неготовых к употреблению Грустных. Очень грустных. А нам всё вдалбливают Какие-то желания Говорят с рождения не вы... бываться Что мы и так придурки, тогда как мы –
Сентиментальная толпа Что жаждет идеала Тянется к звездам и парусам И прочим некоммерческим товарам Сентиментальная толпа... Надо слышать, как нам это говорят Как нам это говорят (припев) parle