The Jutul boy* traveled over the mountains The night was dark when they left With his pouch of tobacco* and his iron shoes And it was daylight when they arrived
He tapped on the door with his fingers the night was dark when they left oh hear me sweet girl, let me in and it was daylight when they arrived
No, I will let no farm boy inside the night was dark when they left for I am a small girl all alone and it was daylight when they arrived
I am no farmer´s son, you are mistaken the night was dark when they left I am the wise son of a king and it was daylight when they arrived
If you are the wise son of a king the night was dark when they left then sing me a psalm without looking in the book and it was daylight when they arrived
No, I can't look in the book the night was dark when they left but I'm much better at playing the harp and it was daylight when they arrived
If you are so gifted at playing the harp the night was dark when they left I will listen to you from behind the door and it was daylight when they arrived
The troll turned away from the door the night was dark when they left he dried his tears so that no one would see and it was daylight when they arrived
Then he went home with seven-mile-strides the night was dark when they left on the way home he met his mother and it was daylight when they arrived
“Why didn't you do as your wise father did? the night was dark when they left He hauled me up through the ljoren*” and it was daylight when they arrived
“I saw what was written/standing on the ljoren the night was dark when they left and I shudder to think of it!” and it was daylight when they arrived
http://lyricstranslate.com Juljeitsån
Juljeitsan' a' fjella dro mørkt va' om natta di fola - me' kobbsjinnstøvla og jarnsko. Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
Hán pekka på dørra me' fenger'n sin mørkt va' om natta di fola - \"Å høyr du litataus, læt me' inn\". Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
\"Nei, ingjen bón'gluint læt e' inn, mørkt va' om natta di fola - e' e' ei lita taus alein\" *. Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
\"E' e' ingjen bón', imøst du tok, mørkt va' om natta di fola - e' e' en Kongens sán sá klok\". Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
\"E' du en Kongens sán sá klok, mørkt va' om natta di fola - sá søng en sálm' førutjo bok!\". Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
\"Nei, ikje kan e' i bokjen sjá, mørkt va' om natta di fola - men meire kan e' pá harpa slá.\" Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
\"kan du sá godt pá harpo slá, mørkt va' om natta di fola - sá gár e' át dørra á ly' darpá.\" Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
Resen han snudd' se' dørra ifrá. mørkt va' om natta di fola - Hán tørka de táran', sá ingjen sku' sjá. Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
Fór hán sá heim me' sjumilssteg, mørkt va' om natta di fola - møtt' hán mor si pá heimeveg. Og da' va' dag og ljøs, da di fram kom.
\"Kvi gjor' du ikj' sá hán far din klok? mørkt va' om natta di fola - Hán me' opigjønno' ljøren tok.\" Og da' va' dag og ljøs, da di fram