Was wollen wir trinken, sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken, sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein, wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein, wir trinken zusammen, nicht allein. Es wird genug für alle sein, wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein, wir trinken zusammen, nicht allein.
Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang, dann wollen wir schaffen, komm faß an. Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang, dann wollen wir schaffen, komm faß an.
Und das wird keine Plackerei, wir schaffen zusammen, sieben Tage lang, ja, schaffen zusammen, nicht allein. Und das wird keine Plackerei, wir schaffen zusammen, sieben Tage lang, ja, schaffen zusammen, nicht allein.
Dann wollen wir streiten sieben Tage lang. für das Recht und unser Land. Dann wollen wir streiten sieben Tage lang. für das Recht und unser Land.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein wir halten zusammen keiner kämpft allein wir gehen zusammen nicht allein Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein wir halten zusammen keiner kämpft allein wir gehen zusammen nicht allein.
Что мы будем пить семь дней подряд Что мы будем пить, ведь жажда так велика Но нам хватит на всех Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку Мы пьём все вместе, и никто в одиночку
А потом мы славно поработаем, семь дней подряд А потом мы славно поработаем, приходи и помогай И это не пустая болтовня Мы поработаем вместе, семь дней подряд Мы поработаем вместе, и никто не будет один.
Теперь мы должны драться, семь дней подряд За жизнь без насилия А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку Мы умираем вместе, никто не уходит один Die Bots – Was Wollen Wir Trinken (немецкая народная) 4:59 На ирландском – Was Wollen Wir Trinken (І. Дмитро) Ev' chistr 'ta Laou rak chistr 'zo mat, lonla, Ev' chistr 'ta Laou rak chistr 'zo mat. Repeat Ev' chistr 'ta Laou rak chistr 'zo mat, Ur blank ur blank ar chopinad, lonla, Ur blank ur blank ar chopinad. Repeat
Ar chistr 'zo graet e'it bout evet, lonla, Ar chistr 'zo graet e'it bout evet. Repeat Ar chistr 'zo graet e'it bout evet, Hag ar merc'hed e'it bout karet, lonla, Hag ar merc'hed e'it bout karet. Repeat
N'oan ket c'hoazh tri miz eureujet, lonla, N'oan ket c'hoazh tri miz eureujet. Repeat N'oan ket c'hoazh tri miz eureujet, Benn' vezen bamdeiz chikanet, lonla, Benn' vezen bamdeiz chikanet. Repeat
Гурт “FRAM” Son ar Chistr Ev Sistr, medley Гурт “FRAM” Son ar Chistr Ev Sistr, medley. TheAbori. SubscribeSubscribed .... Flos Florum ...
Ground Folk - Son ar chistr (Ev Chistr ta Laou ... Ground-Folk - бретонская мелодия "Ev Chistr ta Laou!" (Пей пиво Лоу!). Также известна, как: "Son ar chistr ...
Mervent - Ev Sistr Ridee (Son Ar Chistr) Lyrics (for ENG translation see below) Ev chistr 'ta Laou, rak chistr zo mat, ... F.R.A ...
Son ar Chistr (harp cover) "Son ar Chistr" oder auch "Das Bretonische Trinklied", abermals auf ... Ev Chistr ...
Poitín Son ar Chistr A translation of Son ar Chistr can be found here ... Music. "Son ar Sistr (La chanson du ...
F R A M - Ev Sistr Newest first. FRAM Shared on Google+ · 1 year ago ... Hello FRAM. I am VIETNAM. I like that song ...