No Degree of Separation* (оригинал Francesca Michielin) Ни кратчайшей разлуки (перевод )
È la prima volta che mi capita Впервые со мной такое. Prima mi chiudevo in una scatola Раньше я словно закрывалась в коробке, Sempre un po' distante dalle cose della vita Всегда чуть отстранённая от житейских проблем. Perché così profondamente non l'avevo mai sentita Настолько глубоко я никогда этого не ощущала. E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce А потом почувствовала, как быстро загорается чувство E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce И прокладывает себе путь в моей груди, не понижая голоса. E non sentire più tensione solo vita dentro di me И я перестала чувствовать напряжение - внутри меня только жизнь.
Nessun grado di separazione Ни кратчайшей разлуки, Nessun tipo di esitazione Ни капли сомнений, Non c'è più nessuna divisione fra di noi Нас больше ничто не разделяет. Siamo una sola direzione in questo universo che si muove Мы - единое направление в этой движущейся Вселенной. Non c'è nessun grado di separazione Нет больше ни мгновения разлуки.
Davo meno spazio al cuore e più alla mente Я дала меньше пространства сердцу и больше - разуму, sempre un passo indietro e l'anima in allerta Всегда на шаг позади и с душой начеку. e guardavo il mondo da una porta Я смотрела на мир из-за двери, mai completamente aperta e non da vicino Которая никогда не была полностью открыта, и не с близкого расстояния. e no non c'è alcuna esitazione finalmente dentro di me И да, во мне наконец нет никаких сомнений.
There is no degree of separation Ни кратчайшей разлуки, There is no degree of hesitation Ни капли сомнений, There is no degree of space between us Нас больше ничто не разделяет. Live in love Живём в любви! We are stars aligned together Мы - звёзды, выстроившиеся в ряд, Dancing through the sky, we are shining Движущиеся в танце по небу, мы сияем!
Nessun grado di separazione Ни кратчайшей разлуки...
Nessun grado di separazione Ни кратчайшей разлуки... in questo universo che si muove В этой движущейся Вселенной.
E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce А потом почувствовала, как быстро загорается чувство E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce И прокладывает себе путь в моей груди, не понижая голоса...