1. Ganz einsam und verlassen An einer Felsenwand, Stolz unter blauem Himmel Ein kleines Blümlein stand. Ich konnt' nicht widerstehen, Ich brach das Blümelein, Und schenkte es dem schönsten, Herzliebsten Mägdelein.
|: Es war ein Edelweiß, Ein kleines Edelweiß, Holla-hidi hollala, Hollahi diho. :|
2. Sie trägt es treu in Ehren An ihrem Sonntagskleid. Sie weiß, daß dieses Sternlein Ein Männerherz erfreut. Sie trägt es mir zuliebe, Und ich bin stolz darauf, Denn diese zarte Blume Schloß einst zwei Herzen auf. |: Es war ein Edelweiß . . .
3. So einsam und verlassen, Wie dieses Blümlein stand, So standen wir im Leben, Bis Herz zu Herz sich fand. Ein Leben voller Liebe Und Glück und Sonnenschein Hat uns gebracht das kleine, Einsame Blümelein. |: Es war ein Edelweiß . . .
1. Покинутый, забытый Среди седых вершин, Под вольным синим небом Цветок там рос один. Пред ним не устоял я, И тот цветок сорвал – И девушке любимой Его на память дал.
Ах, то был эдельвейс, Да, то был эдельвейс! Холла-хили-хо-ла-ла, Холла-хили-хо!
2. Цветок тот дева носит В знак верности своей, И любящее сердце Волнует он сильней; Она по мне тоскует, Её я не забыл – Ведь он два наших сердца Навек соединил.
Ах, то был эдельвейс, Да, то был эдельвейс! Холла-хили-хо-ла-ла, Холла-хили-хо!
3. Покинуты, забыты, Как этот горный цвет, Мы были в нашей жизни Так много долгих лет. Но радость нам, и счастье, И солнца свет несёт, Как дар любви навеки, Цветок невзрачный тот.
Ах, то был эдельвейс, Да, то был эдельвейс! Холла-хили-хо-ла-ла, Холла-хили-хо!