(Dietrich Fischer-Dieskau - Gerald Moore 1971)
Ich hört ein Bächlein rauschen
Wohl aus dem Felsenquell,
Hinab zum Tale rauschen
So frisch und wunderhell.
Ich weiß nicht, wie mir wurde,
Nicht, wer den Rat mir gab,
Ich mußte auch hinunter
Mit meinem Wanderstab.
Hinunter und immer weiter
Und immer dem Bache nach,
Und immer frischer rauschte
Und immer heller der Bach.
Ist das denn meine Straße?
O Bächlein, sprich, wohin?
Du hast mit deinem Rauschen
Mir ganz berauscht den Sinn.
Was sag ich denn vom Rauschen?
Das kann kein Rauschen sein:
Es singen wohl die Nixen
Tief unten ihren Reihn.
Laß singen, Gesell, laß rauschen
Und wandre fröhlich nach!
Es gehn ja Mühlenräder
In jedem klaren Bach.
Я слышал, как катился
Ручей с высоких скал,
И как, журча, играя,
В долину он бежал.
Не знал я, что со мною
И что влекло меня,
Но следом за струёю
С горы спустился я.
Всё ниже, всё дальше, дальше
Шагал я за ручейком,
И, предо мной играя,
Сверкал он серебром.
Куда ж меня ведёшь ты —
Ручей, скажи, куда?
Так чудно, так волшебно
Журчит твоя вода.
Но нет, то не журчанье,
То голос неземной,
То песенка русалок
Под синею волной.
Пускай их пою́т, пусть манят,
А ты ступай за мной,
В движенье, лишь в движенье
Весь мельника покой.
Franz Schubert еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Franz Schubert - Die Schöne Müllerin 02. Wohin? (Куда?) (perf. Fischer-Dieskau) (0)
- Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore - Franz Schubert: Die Schöne Müllerin, D 795, Op.25. 02. Wohin? (0)
- Schubert - Die schöne Müllerin 2. Wohin? (Куда?) (Fischer-Dieskau) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1