Что шепчут розы по утру? (Авт.Михновский П.С. – 06.09.2010г.)
«Что шепчут розы по утру, проснувшись утренней порою?» -
Слегка друг к другу наклонясь, сплетясь листвой одна с другою,
Они, как-будто, шепчут тайны, другим цветам не доверяя,
Благодарят судьбу за счастье, а сами капли слёз роняют.
И мило шепчутся о том, как жарко летом светит солнце;
Их обогрев – уйдёт в закат, но вновь с рассветом к ним вернётся.
О том, как воздух чист и свеж, как он игриво обдувает
Их листья в тонких стебельках – в союз любви переплетает.
О том, как дождь ласкает слух, как мягок тополиный пух;
О том, как бабочка нежна, пыльцой ревниво опыляя, садится на бутон цветка;
О том, как ночь свежа прохладой, о том, что в жизни сделать надо.
О том, что в ней произойдёт, о чём душа в ночи поёт.
О том, что осень наступает, как больно листья оцветают;
О том, что неизбежная пора, когда опять настанут холода.
О том, как их накроет вьюга, как трудно будет друг без друга.
Смирясь с тяжёлою судьбой, что вновь расстанутся зимой:
Росинки с лепестков роняя, - порою розы замолкают.
Наверное, и мы с тобой, так замолчим промеж собой.
И больше слов не пророня, оставим: «Мы», - и ты и я.
И в далеке, уже без сил, за плотной снежною стеною,
Тебя - любя не обниму, и вновь не спросишь ты с тоскою: -
«Что шепчут розы по утру, проснувшись утренней порою?»
Другие названия этого текста
- Frederic Francois Chopin (Фредерик Франсуа Шопен) - Mariage D'amour (1)
- Frederic Francois Chopin (Фредерик Франсуа Шопен) - Mariage D'amour (0)
- Frederic Francois Chopin - Mariage D'amour (0)
- "Mariage D'Amour" - Paul de Senneville и Olivier Toussaint (0)
- Frederic Chopin - Mariage D'amour (Что шепчут розы поутру?) (0)
- F.Chopin - Mariage D'amour (0)
- Richard Clayderman - Mariage D'amour (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1