Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Frederic Francois Chopin - Étude Op. 10 , No. 3 , in E Mаjor – Mi maggiore – [1832] (conosciuto anche con il titolo apocrifo di Печаль / Sadness / Tristesse / Tristezza) [versione cantata – Сена версия – by Jose Carreras] | Текст песни и Перевод на русский

ТОСКА

Тоскует мое сердце без тебя:
Ты далеко и больше не вспоминаешь обо мне,
Скажи мне почему
Ты заставляешь страдать мою душу,
которая так любит тебя?
И хочет чтобы ты была рядом
Ты — видение, которое каждый вечер
Заставляет мечтать мое сердце,
которое жаждет любви,
Но это — иллюзия,
Больше ты не вернешься,
Возможно другого целуешь,
В то время, как я пою эту грустную песню,
Я пою для тебя,
Только для тебя,
Сладкая, заветная мечта,
В которой так нуждается мое сердце,
Такое печальное без любви.

Tristesse

È triste il mio cuor senza di te
Che sei lontana e più non pensi a me,
Dimmi perché
Fai soffrir quest'anima
che t'ama
E ti vuole vicin.
Sei tu la vision che ogni sera
Sognar fa il cuor
che nell'amore spera,
Ma è un'illusion
Più da me non tornerai
Forse un altro bacerai
Mentre triste vola la canzon
Che canto a te
Solamente a te
Dolce sogno d'or
Questo vuole il cuor
Triste senz'amor.

Frederic Francois Chopin еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2