Free! Drama CD ''Iwatobi Koko Suiei-Bu Katsudo Nisshi 1'' - 4. Moshi Kareshi ni Suru Nara ~Same e Hen~ (с переводом) | Текст песни и Перевод на русский
4. Moshi Kareshi ni Suru Nara ~Same e Hen~ (с переводом)
Рин: “Если бы он был твоим парнем. Версия Самезуки.”
Нитори: Матсуока-семпай, хорошая работа! Вот твое полотенце! Рин: О, спасибо.. Нитори: Семпай, поздравляю! Ты снова улучшил своё время!
Рин: Нитори. Не думай о времени так легкомысленно. Мне нужно еще совершенствоваться. Нитори: Ну, возможно, но ведь улучшить свой рекорд это разве плохо? Рин: Это просто чекпоинт. (Да. Просто чекпоинт. Я должен быть намного быстрее.)
Микошиба: Эй, хорошо постарался сегодня! Н: А, Капитан Микошиба! Добрый день! М: Вы двое так хорошо ладите… А, вы же живете в одной комнате? Н: Да, вы правы! Р: Мы не так близки. М: Не нужно этого стесняться! Р: Я-я не стесняюсь и больно! М: Но Нитори, тебе не тяжело делить с ним комнату? Он же антисоциопат, да и похоже даже готовить не умеет. Р: (Он обо мне, как о дерьме говорит…) Н: Не правда! Матсуока-семпай очень ответственный. Удивительно, так ведь? Р: Нитори, ты потом заплатишь за это. Н: Э? Я что-то не так сказал? Р: Забудь. М: Ясно. Хотя если подумать, то у Матсуоки есть сестренка Го-кун. Поэтому ты должно быть заботишься о людях. Р: Капитан. Можешь не называть сестер других людей по имени? М: Хм? Неужели мне нужно твое разрешение? Тогда звиняй! Матсуока, тогда разреши мне называть Го-кун по им- Р: Не разрешаю! М: Ну, ну! Отлично! Не надо париться о мелочах! Р: Это НЕ отлично, и это НЕ мелочи! Н: Но Матсуока-семпай ведет себя так, как полагает старшему ребенку! Р: Пофиг. Не надо за меня беспокоиться, тебе самому не помешает быть серьезнее, Нитори. М: В этом что-то есть! Н: Даже Капитан согласен… М: Кстати, я тоже довольно ответственный парень! Р: Ты же капитан, поэтому тебе стоит быть таким… Н: Тебе больше нравятся ответственные люди, Матсуока-семпай? Р: Ха? Н: Если бы ты был и девушкой и тебе нужно идти на свидание, кого бы ты выбрал, меня или капитана? Р: Совсем спятил?! Как это вообще произошло? Н: Это просто маленькая шутка. Ответь, с кем? М: Выглядит довольно интересно! Кто же будет, Матсуока? Р: Что за гемор… (Похоже они не отстанут, пока я не отвечу… Просто немного подумаю и вернусь к тренировке. Если с Капитаном Микошибой…) М: Эй, Матсуока! Хвала Богам, что сегодня такая славная погодка! Отличный день для свидания! Р: Капитан Микошиба. Знаешь сколько сейчас времени? М: Хм? Без пяти двенадцать. Лучше приходить за пять минут до встречи! Р: Мы договорились встретиться В ОДИННАДЦАТЬ!! М: А, так в одиннадцать! Звиняй звиняй! Ошибся! Р: Забудь. Куда хочешь сходить? М: Давай ка посмотрим… [подул ветер] М: О? Ветер подул с севера на юг. Отлично! Идем на юг! Р: Что? Да что на юге есть? М: Без понятия! Доверимся же ветру! Р: Э? Посто– М: Матсуока! Вперед! Р: Не верю… Он просто КИНУЛ МЕНЯ…
Р: (Нет. А если с Нитори…)
Р: О, а ты рано, Нитори. Н: Привет, Матсуока-семпай! Доброе утро! Так как это свидание с тобой, я пришел на два часа раньше! Р: Не слишком ли рано. Н: Нет, все нормально. Р: Забудь. Куда хочешь сходить? Н: Как насчет торгового центра напротив станции, чтобы посмотреть фильм? Р: Ладно… Н: У меня уже есть билеты. Вот. Р: Л-ладно… Спасибо. Н: О, еще я приготовил ланч, поэтому скажи, когда проголодаешься. Р: Ладно… Н: Также есть готовый чай, поэтому скажи, когда захочешь пить. Р: Ладно… Н: Я буду дуть на него, пока не остынет, перед тем как дать тебе. Р: Эм… Н: И если ты устанешь, у меня есть складной стул и зонт от солнца– Р: Ааа, заткнись!
Р: (Не с ним.) Н: Семпай! Со мной или с Капитаном? М: Ну и, Матсуока? Р: Ни с кем. Н: Эй, подожди! Семпай! ______________________________________________ http://vk.com/frosty_nya