О, жизнь так странна. Я считаю тебя дорогой, Дорогой с той любовью, которую друг дает другу.
Ты дала мне смех, дала мне слезы, Ты нанесла мне раны, но одновременно и помогла излечить их.
Я считаю тебя дорогой, приносишь ли ты боль или благо, И когда ты стреляешь смертельной стрелой.
В печали я отрываю себя из твоих объятий, Так же как друг должен расставаться с другом.
В апреле 1882 г. Ницше был представлен Лу Андреас-Саломе, с которой его связала крепкая, но кратковременная дружба. Ницше восторженно относился к некоторым из ее стихов и среди них - к "Гетебан дас лебен", которые Лу Саломе преподнесла ему в форме презента при их расставании. Он сразу же переложил их на музыку, использовав мелодию "Гимна дружбе", написанного в 1874 г., для чего потребовались некоторые изменения. Ницше очень высоко рассматривал этот симбиоз поэзии и музыки. Он был убежден, что хорошее исполнение "соблазнит" внимательных слушателей в отношении его философии. Лу Саломе серьезно признавала то настроение, которое Ницше создал для себя. В своей автобиографии она пишет:
"Чем выше он поднимался как философ в его страсти к жизни, тем более глубоко он страдал как человеческое существо от своих собственных учений о жизни. Эта битва в его душе, истинный источник философии его последних лет представляют собой как всего лишь несовершенно представленные в его трудах и книгах, но все это звучит, пожалуй, наиболее глубоко в его музыке на мои стихи "Гимн жизин", которую он сочинил летом 1882 г., когда он находился у меня в Тюрингии близко от Домбурга".
Ницше сочинил лишь один станс на стихи Лу Саломе, которые имеют два станса. Оба они были исползованы для аранжировки, которую создал Петер Гаст для хора и оркестра в 1887 г.