Nie potrzebuję radia, i nie chcę telewizji Bo dają mi świat zbyt piękny - pusty Nie muszę tego mieć i nie muszę tego chcieć Ten konsumpcyjny trend nie obowiązuje mnie Presja otoczenia - a co to kurwa jest?! Przy aprobacie innych obsesją staje się. Kolorowy z reklam świat nienaturalny tak - nie kupuję tego gówna.
Musisz, musisz to mieć i ciągle jeszcze więcej! Kim, kim, kim kurwa jesteś, By mówić mi jak mam żyć?!
Każdego dnia budzi się we mnie świadomość, że mogę być taki jak ty Twarz naznaczona nieszczerym uśmiechem To twój firmowy znak - o tak! Proponujesz mi ten swój pozerski styl I mówisz co jest okej, a co już jest passe Jebany bank cierpliwości, próżności, Niezdarny trybik a napędza koniunkturę!
(Несколько вольный перевод)
За гранью разумного
Мне не нужно радио, да и ТВ я не хочу, Потому что они подают мне мир слишком красивым, и при том пустым. Я не должен хотеть или иметь это всё. Такое потребительское отношение — не для меня. Общество давит - что, мол, есть с кем переспать? И под всеобщее одобрение это стало главной идеей. Но этот разноцветный мир рекламы настолько фальшивый - я отказываюсь покупать это дерьмо.
Должен, должен купить, всё это и даже больше! Кем, кем, кем ты себя возомнила, шлюха, чтобы указывать, как мне жить?
Каждый день я просыпаюсь с осознанием того Что могу стать таким, как вы. Натянутые улыбки на лице... О да! — это ваша корпоративная культура. Втираешь мне свой показушный стиль жизни И говоришь, что всё Окей, а мои убеждения — старьё. Немыслимые запасы терпения и тщеславия — Вот неуклюжие шестерёнки, приводящие к такому благополучию.