Han yojabakke morugo han yojamanul saranghamnida
guge budamdoel jul morugo ttonal iyurul jun gojyo
han namja gasum moth bakgo ttonagan salmun pyonanhamnikka
onurun kkog ol god gathaso jugul godman gathunde
nan jugjido motheyo
Ojig han saramman saranghaljul araso
ojig han saramman gidariljul araso
darun sarang chaja ttonagaran gude gumare
ne dubarun odido mothgandeyo
jigum idero pyongsengul sandeyo
Nan meilmeil irohge han yojamanul gidarimnida
gasumsoge goin nunmuri togkkuthkkaji chaolla
da selgodman gathayo
Ojig han saramman saranghaljul araso
ojig han saramman gidariljul araso
darun sarang chaja ttonagaran gude gumare
ne dubarun odido mothgandeyo
jigum idero pyongsengul sandeyo
Saranghanun ilman hebwaso
shwiulkkoran ibyoljocha negen nomu bogchaneyo
ojig han saramman baraboljul araso
ojig han saramman anuljulman araso
darun saram ne mam odiedo damji motheso
gude animyon sarangdo obdeyo
ojig sarangun gudeppunireyo
yogiso gudel gidarindeyo
Только ее
Я знаю только одну девушку
И лишь ее люблю
Не осознавая, что буду тебе в тягость
Я сам дал тебе повод уйти
Вонзив нож в сердце мужчины
Ты стала счастливее без него?
Мне кажется, что ты можешь вернуться прямо сейчас
И поэтому, даже если я чувствую, что умираю
Я не могу умереть
Потому что я могу любить только ее
Потому что я могу ждать только ее
Ты говоришь, что мне нужно искать новую любовь
Но я не могу сдвинуться с места
Я пронесу эти чувства через всю свою жизнь
И кажый день я жду только одну девушку
Слезы в моей груди вот-вот поднимутся и хлынут из глаз
Потому что я могу любить только ее
Потому что я могу ждать только ее
Ты говоришь, что мне нужно искать новую любовь
Но я не могу сдвинуться с места
Я пронесу эти чувства через всю свою жизнь
Поскольку ты единственная, кого я когда-либо любил
Расставание, кажущееся таким простым
Стало тяжкой ношей для меня
Потому что я могу смотреть только на нее
Потому что я могу обнимать только ее
Потому что в моем сердце нет места ни для кого другого
Если нет тебя, то нет любви
Я люблю только тебя
И буду ждать тебя здесь
Перевод: Donner Un Sourire
На основе английских переводов ohmyhongki@livejournal & Hailey@TheDeath's blog
'В последнем припеве в переводе ohmyhongki@livejournal скорее всего неточность, все-таки должно быть see и hug
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2