(Haruhi: Tobira wo akeru to, soko wa–) Tamaki: itsudatte kimi no koto wo bokura wa koko de matteru kara ya na koto ga atta no nara bokura ni hanashi wo kikasete yo
Twins: sakki made Hikaru: naite ita (nakanai de) Kaoru: kimi no kanashii kao mo (sugu ni)
Mori: hora bokura nara itsu no mani egao ni kaeru (Honey: Egao ni kaeru!)
Everyone but Haruhi: mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni sumi kitta aozora ukabu kumo no you ni mune ippai hi no hikari abite aruki dasou boku to (Tamaki: Ii ne. Haruhi: Tanoshii desu ne! Tamaki: Kore ga shomin no uta ka!)
Kyouya: kudaranai joudan datte kimi wa warau kamo shirenai keredo tada kimi no yorokobu kao ga bokura wa itsumo mitai dake nanda
Twins: sakki made Hikaru: futte ita (daijoubu) Kaoru: doshaburi amagumo mo (sugu ni)
Everyone but Haruhi: mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo itsumademo wasurenai you ni aruki dasou boku to
Hikaru: kenka shite surechigau toki datte (donna toki datte)
Tamaki: kimi ni aeta koto ni koukai wa nai kara (Tamaki: Yukou!)
Everyone but Haruhi: mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni sumi kitta aozora ukabu kumo no you ni mune ippai hi no hikari abite aruki dasou
mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo itsumademo wasurenai you ni aruki dasou
mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni sumi kitta aozora ukabu kumo no you ni mune ippai hi no hikari abite aruki dasou boku to
(Haruhi: Senpai! Tamaki: Kora omaera, Haruhi kara hanarero! Twins: Yada yo! Honey: Tanoshii ne! Kyouya: Omaera na… Honey: Haru-chan! Haruhi: Yare yare. Kyouya: Maa, ii ka. Tamaki: Haruhi~! Haruhi: Mata ashita!)
English translate
See You Tomorrow!
(Haruhi: When I opened the door, there was–) We’re always here waiting for you, so if something’s troubling you, let us hear about it
Even your sad face (don’t worry), which was crying earlier (soon), Look, we can change it to a smile before you know it (Honey: Change it to a smile!)
See you tomorrow! So we can see you smiling So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky Bask in the light of day with all your might, and start walking With me (Tamaki: Nice. Haruhi: Isn’t this fun? Tamaki: So this is a commoner song!)
You might laugh like it’s a trivial joke But we just always want to see your happy face
Even with downpour and storm clouds (don’t worry) looming over us until now (soon) Look, we can laugh it off and keep walking (Mori: Is something wrong, Mitsukuni. Honey: Ahaha, keep walking!)
See you tomorrow! So we can see you smiling, So we’ll never forget the warmth from when we joined hand-to-hand in a circle, start walking with me
No matter if we fight and disagree (no matter what happens) There will never be regrets about meeting you (Tamaki: Let’s go!)
See you tomorrow! So we can see you smiling So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky Bask in the light of day with all your might, and start walking
See you tomorrow! So we can see you smiling So we’ll never forget the warmth from when we joined hand-to-hand in a circle, start walking (Haruhi: Senpai! Tamaki: Hey you guys, get away from Haruhi! Twins: No way! Honey: This is fun! Kyouya: You guys… Honey: Haru-chan! Haruhi: Geeze. Kyouya: Oh, well. Tamaki: Haruhi~! Haruhi: See you tomorrow!)
See you tomorrow! So we can see you smiling So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky Bask in the light of day with all your might, and start walking