Naita kessei ryousei fuwafuwari fuusen tonderu Ashita wa hora seiten yurayurari mite! Koko ni
Ame ga furu machi ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara Otoshimono sagashiteru Kasuka ni naru no wa kimi no neikisa roujira roujira roujira Kidzukanai kidzukanai
Shiitageta you na ki ni naru hodo no hari no ato Kirei hora fuusen kurakurari mite kirei
Ame-yadori hanaya mise no shujin ga ranbara ranbara ranbara Inakunaru inakunaru "Saa doko ni kakureta?" Kimi no neiki ga roujira roujira roujira Kidzukanai kidzukanai
Ame ga furu machi ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara Otoshimono sagashiteru Kasuka ni naru no wa kimi no neikisa roujira roujira roujira Kidzukareta
English:
Crying serum, the balloon flies, benign and airy And tomorrow? See those clear skies in which it sways - look, over here!
In a rainy town, demons whisper, "ranbara, ranbara, ranbara" Searching for what they've lost Faint sounds in your sleep, just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira" And they don't notice, and they don't notice
Traces of the needle, which perhaps gave the impression of oppression How pretty! Look at the balloon, being so giddy... so pretty
In the flower shop, shelter from rain, the owner goes "ranbara, ranbara, ranbara" And he disappears, and he disappears "Come, now, where have you hidden?" Just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira" And they don't notice, and they don't notice
In a rainy town, demons whisper, "ranbara, ranbara, ranbara" Searching for what they've lost Faint sounds in your sleep, just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira" And they noticed