ENGLISH To protect the people they love, Those who are strong, would face the journey alone
What goals do they have, what beliefs do they work for? I am so weak, I can only gaze on their backs
Hands which were connected, are torn apart Gunshots echo in the name of freedom
What type of justice, takes life away like that? I am so helpless, I can only watch them die
Despite all this, despite all this, I want to love you Can you allow me this wish? Despite all this, despite all this, I want to be loved by you Can you be the salvation to my prayers?
We have been handed down seas which are blue We have inherited trees which are green, that we know
Oh~~they are all interlinked - birth; destruction and beliefs I am so minute, I can only continue to entrust myself to them
Despite all this, despite all this, I want to believe in tomorrow Can you allow me this wish? Despite all this, despite all this, I want to go on living tomorrow Can you be the salvation to my prayers?
The tears of this planet have always been blue The song of this planet now lies with you If only we can bring it all together?
More than now, more than this, I want to love you (even more) Can you allow me this wish? More than now, I want to be loved by you (even more) Can you be the salvation to my prayers?
ROMAJI/KANJI
愛すべきものを守るために ひとり旅立つ強き人がいる Aisubeki mono wo mamoru tameni Hitori tabidatsu tsuyoki hito ga iru
何をゴールに 何を支えに走る Nanni wo gouruni Nani wo sasae ni hashiru
弱き僕はただその背中見ている Yowaki boku ha tada sono senaka miteiru
つながった手と手を引き裂いてく Tsunagatta te to te wo hikisaiteku
自由の名のもと響く銃声が jiyuunonanomoto hibiku juusei ga
何を正義にその命を奪うのか nani wo seigi ni sono inochi wo ubau noka
力なき僕はただその最後を見ている chikaranaki bokuha tada sono saigo wo miteiru
それでもあなたをそれでも愛したい Soredemo anata wo soredemo aishitai
この願いは許されるの Sono negai ha yurusareruno
それでもあなたにそれでも愛されたい Soredemo anata ni soredemo aisaretai
この祈りは救われるの Kono inori ha suguwareruno
伝えられた海の碧さがある Tsutaerareta umi no aosa ga aru
受け継いだ樹々の碧さも知ってる Uketsuida kigi no aosa mo shitteru
からみあう誕生と破壊と理想 Karamiau tanjou to hagai to risou
小さき僕はただ身を委ね続ける chisaki boku ha tada mi wo yudanetsuzukeru
それでも明日をそれでも信じたい Soredemo ashita wo soredemo shinjitai