sono mukashi shinjirarete-ita bibou ni yadoru ja'aku na kokoro hime yaka ni soshite hiya yaka ni yogoto ni okoru sangeki wakaku kegare no nai chi no ka wo motomesama you ma no te zankoku na kairaku no naka de ikenie no chi ni yoishirete-yuku eien no bi wo tamotsu tame ni yogoto ni okoru sangeki ki wo tsuke nasai tsuki no nai yoru wa Wooo...
doko made mo tooku doko made mo fumou no kouya fukiwataru kaze hitobito no kuchi no ha ni noboru oka ni sobieru kojou yo kesshite chikazuite wa ikenai nido to modore wa shinai hime yaka ni soshite hiya yaka ni maku wo furoshita sangeki (furuete...) nemure yo...
Перевод: Клео-тян
Безлунная ночь
Давным-давно они верили, Что в прекрасном человеке дьявольская душа. В тайне, хладнокровно Трагедия происходит ночь за ночью. Руки злых сил жаждут аромата Молодой, безгрешной крови. В разгар жестокого удовольствия Ты пьянеешь от жертвенной крови. Ради того, чтобы удержать вечную красоту. Трагедия происходит ночь за ночью. Пожалуйста, будь осторожен В безлунную ночь. Ооо…
Безграничный и далёкий… Бесплодная пустыня, порыв ветра… Высокий замок на холме, О котором среди людей идет молва… Лучше не приближайся Или никогда не вернешься. В тайне, хладнокровно Трагедию скрыл занавес. (Дрожишь…) Засыпай…