kirisakareta aka no sekai barabara ni natta hahen hiroi atsumete nokoru no wa munashisa dake namida afureru
koko ni mou anata wa inai ikiteiru imi wo motanai atama no naka de ano koe ga nando mo watashi o yondeiru
douzo watashi mo sochira e tsureteitte kudasai au koto ga yurusa renai no nara kono mama atokata monaku ochite shimaitai
( Kimi wa koko ni , kite wa ikenai boku wa kimi o sukue nai kara )
eien ni kanau koto nante nai negai wa zankoku ni kieteiku watashi ni batsu ataete kudasai nani mo shirazu shitagatteita
ryoute ni nokoru kanshoku o omoidashite tsumi no ishiki ni torawarete nukedasu kotosae mo mou dekinai
tobira ga hirakareta toki kara hajimatteita unmei nogareru koto no dekinai kono shimei ni shitagau dake nannen mo kinji rareta ima toki hanachi ao no sekai e michibikare
douka watashi o achira e tsurete ittekudasai nani mo hoka ni iranaikara kono mama aoi jiyuu kudasai tobira o hirakeru no wa jibun no kokoro dake shitte iru
unmei o kiri hiraite mirai no jiyuu tenisuruno
-ENGLISH-- In the torn up world of red Was scattered fragments Out of the gathered remains Only futile tears flowed
Since you're not here anymore I no longer have a meaning of existance That voice inside my head How many times will it call out to me?
Here, please take me To that place with you If things like meetings can't be allowed Then I'll fade away completely
Things cannot come true forever Wishes cruely vanish Please give me the gift of punishment As a consenquence of being unaffected
The feeling of holding your hands remain The guilt of sins imprison me I cannot break free of them
The time that the gate opens has come Fate had begun Things that couldn't escape This messenger must obey the rules
Forbidden for many years Now unlocking, guidance to the blue world
Here, please take me To the place over there I don't need anything else, so Please take me to the blue freedom
The opening doors that only your heart knows Carve your own destiny So take future's freedom with your own hands