kawaita kokoro ni maiochita giniro no mikkatsuki ha tsukiakari no nai kono yoru ni "hitori demo aruiteyukeru" to anata ga kureta kono kotoba ni yasashisa to nukumori wo soete utsumuku nakigao no boku ni hohoemi wo torimodosaseru
kanashii toki ni ha hitomi wo tojireba boku no soba ni ha anata ga iru kara
namida ha misenai to wakare wo tsugete itsumo yasahiku hohoende kureteta sono nukumori ha wasurenai kara
namida wo nagashitemo waratteiru kara tatoe kono saki ni michi ga nakutemo kono tsubasa wo hirogete miseru
furidashita tsuki no shizuku ni kieteyuku ookina senaka ha arukitsuzukeru koto no imi wo mou ichido oshietekureru
furikaerazu ni aruiteyukeru sa itsumo soba ni ha anata ga iru kara
namida ga mou nido to koborenu you ni modori ha shinai to kimeta koto dakara ano hi ni kawashita yakusoku dakara
namida wo ukabetemo kono ame ga keshitekureru moshi, mou ichido deaeta toki ni ha anata wo koeta to tsutaetai kara
~English Translation~
A silver crescent moon flutters down into my parched heart In this night without any moonlight, you tell me "you can walk even alone" Those words you gave to me, with kindness and warmth Turned the tears back into a smile on my face that was hung in dispair
When I'm sad, if I close my eyes, You're by my side
You refused to show your tears as you bid farewell And you gave me your same kind smile I will never forget that warmth
I smile even as the tears flow Even if this road comes to an end I'll unfurl my wings for you
The broad back that disappears into the fallen drops of the moon Teach me once more why I keep walking
I can keep walking without turning back Because you are always by my side
May my tears never spill over again Because I have decided not to go back Because that is the promise that we made that day
Even if the tears gather, the rain will wash them away Because if I every get to see you again I want to be able to tell you that I surpassed you