Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Garou - 04. Seul ("Seul" album) | Текст песни и Перевод на русский

"Seul"

Paroles: Luc Plamondon
Musique: Romano Musumarra


Tant de fois j'ai tenté
D'aller toucher les étoiles
Que souvent en tombant
Je m'y suis fait mal

Tant de fois j'ai pensé
Avoir franchi les limites
Mais toujours une femme
M'a remis en orbite

Tant de fois j'ai grimpé
Jusqu'au plus haut des cimes
Que je m'suis retrouvé
Seul au fond de l'abîme
Seul au fond de l'abîme

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant d'amis sont partis
Du jour au lendemain
Que je sais aujourd'hui
Qu'on peut mourir demain

On a beau tout avoir
L'argent, l'amour, la gloire
Il y a toujours un soir
Où l'on se retrouve seul
Seul au point de départ

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant de fois j'ai été
Jusqu'au bout de mes rêves
Que je continuerai
Jusqu'à ce que j'en crève
Que je continuerai
Que je continuerai

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Peut-il seulement aimer
Jamais, jamais
Je continuerai
Je continuerai
Peut-il jamais aimer

"Одинокий"

Я столько раз пытался
Прикоснуться к звездам,
Что, часто падая,
Испытывал боль.

Я столько раз думал,
Что вышел за рамки,
Но всегда женщина
Возвращала меня обратно.

Я столько раз взбирался
На самые большие вершины,
Что все время нахожу себя
Одним на дне бездны,
Одним на дне бездны.

Тот, кто никогда не был одиноким
По крайней мере, один раз в жизни,
Одиноким в своей постели,
Одиноким ночью,

Тот, кто никогда не был одиноким
По крайней мере, один раз в жизни,
Сможет ли он всего лишь полюбить,
Сможет ли полюбить когда-нибудь?

Столько друзей ушло
На следующий день,
Что теперь я знаю:
Все они могут завтра умереть.

Хорошо все иметь:
Деньги, любовь, славу,
Но наступает вечер,
Когда снова находишь себя одиноким,
Одиноким на исходной точке.

Тот, кто никогда не был одиноким
По крайней мере, один раз в жизни,
Одиноким в своей постели,
Одиноким ночью,

Тот, кто никогда не был одиноким
По крайней мере, один раз в жизни,
Сможет ли он всего лишь полюбить,
Сможет ли полюбить когда-нибудь?

Столько раз я доходил
До самого конца моих снов,
Которые я продолжу,
Пока они не закончатся.
Которые я продолжу,
Которые я продолжу.

Тот, кто никогда не был одиноким
По крайней мере, один раз в жизни,
Одиноким в своей постели,
Одиноким ночью,

Сможет ли он всего лишь полюбить,

Никогда, никогда
Я продолжу
Я продолжу
Сможет ли он всего лишь полюбить,

Перевод: Мария Селезнева (Белоруссия)
(сайт http://www.frenchmusicals.ru)


Garou еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1