08 Le blues dans le sang [Au milieu de ma vie] 2013
Перевод (с) Garoussie - Юлия Богдашова
Блюз в крови
В полночь я выпивал первый стакан виски, Перед тем как подняться на сцену. В дыме сигарет, Который ударял мне в голову, Я до утра пел Американские синглы. Уже в 20 лет блюз был в моей крови.
Я пускался в дорогу один, с моей группой, В старой ржавой колымаге. Вечерами, когда мы засиживались допоздна, Я обнажал свою гитару, И всю ночь мы играли джаз. Это были наши вечера без женщин. У нас не было много денег, Но был блюз в крови.
Иногда хочется, Чтобы все стало как раньше. Друзья-музыканты, Влюбленности на один день, И эта девчонка, которая появилась однажды вечером, Придя из ниоткуда. Именно эти воспоминания преследуют меня. Просто немного меланхоличные воспоминания.
Иногда хочется, Чтобы все стало как раньше Друзья-музыканты, И влюбленности на один день, И эта девчонка, которая исчезла однажды Прямо в никуда. Именно эти воспоминания преследуют меня. Просто немного меланхоличные воспоминания.
Сегодня мне как всегда нужно выпить виски Перед выходом на сцену. Я выкуриваю одну или две сигареты. Мне ударяет в голову… Старый блюз Отиса Реддинга, Рэя Чарльза или БиБи Кинга.
И вот, мне уже 40 лет, Но блюз всегда в моей крови.