Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Garou et Les 7 gars - Belle (2002) | Текст песни и Перевод на русский

"Belle"
Quasimodo :
Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda

Frollo:
Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
O Notre-Dame !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esméralda

Phœbus:
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel
O Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda

Quasimodo, Frollo et Phœbus:
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Esméralda

"КРАСАВИЦА"
КВАЗИМОДО:
Красавица...
Вот слово, которое, говорят, было придумано для нее.
Когда она танцует и подставляет свое тело солнцу -
Так
Птица расправляет крылья, чтобы взлететь,
Я чувствую, как бездна ада открывается у меня под ногами.
Я представляю себе то, что скрывается под ее цыганским платьем
К чему мне снова молиться Божьей Матери?
Тот,
Кто первым бросит в нее камень,
Недостоин ходить по этой земле.
О Люцифер!
О, позволь мне хоть раз
Провести рукой по волосам Эсмеральды!
ФРОЛЛО :
Красавица...
Уж не дьявол ли вселился в нее,
Чтобы отвратить мой взор от бессмертного бога,
Дьявол - который вложил в мое естество эту плотскую страсть,
Чтобы не дать мне обращать взгляды к небу?
Она несет в себе первородный грех.
Сделает ли меня преступником моя страсть к ней?
Та,
Которую я принимал за простую шлюху, за никчемную девчонку,
Вдруг, кажется, приняла на себя тяжесть всех людских прегрешений.
О Матерь Божья!
О, позволь мне хоть раз
Толкнуть калитку в сад Эсмеральды!
ФЕБ :
Красавица...
Неужели, несмотря на эти огромные черные глаза, которые околдовывают,
И на эти движения, которые позволяют мне увидеть настоящие сокровища
Под ее юбкой всех цветов радуги,
Она все же окажется девственницей?
Любимая моя! Позвольте мне быть вам неверным
Перед тем, как я поведу вас к алтарю.
Какой мужчина смог бы отвернуться от нее,
Даже под угрозой быть превращенным в соляной столп?
О, Флер-де-лис!
Я бесчестный человек,
Я сорву цветок любви Эсмеральды.
ВМЕСТЕ:
Я представляю себе то, что скрывается под ее цыганским платьем.
К чему мне снова молиться Божьей Матери?
......
Перевод Натальи Карповой
(http://nddp.musicals.ru/serious/podstrochnik

Garou et Les 7 gars еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 1