ESMERALDA (DANS SA CELLULE)
Les oiseaux qu'on met en cage
Peuvent-ils encore voler?
Les enfants que l'on outrage
Peuvent-ils encore aimer?
J'étais comme une hirondelle
J'arrivais avec le printemps
Je courais par les ruelles
En chantant des chants gitans
Où es-tu sonneur de cloches
Où es-tu mon Quasimodo?
Viens me sauver de la corde
Viens écarter mes barreaux
QUASIMODO (SUR UNE GARGOUILLE)
Où es-tu mon Esmeralda
Où te caches-tu de moi?
Voilà au moins trois jours déjà
Qu'on ne te voit plus par là
Es-tu partie en voyage
Avec ton beau capitaine
Sans fiançailles, sans mariage
Comme à la mode païenne?
Serais-tu morte peut-être
Sans prière et sans couronne?
Ne laisse jamais un prêtre
S'approcher de ta personne
ESMERALDA
Souviens-toi d'un jour de foire
QUASIMODO
Où l'on m'avait mis à la roue
ESMERALDA
Quand je t'ai donné à boire
QUASIMODO
Je suis tombé à genoux
LES DEUX
On est devenus ce jour-là
Amis à la vie à la mort
Il se passe entre toi et moi
Quelque chose de tell'ment fort
Les oiseaux qu'on met en cage
Peuvent-ils encore voler?
Les enfants que l'on outrage
Peuvent-ils encore aimer?
Птицы, посаженные в клетку
Эсмеральда:
Птицы, которых сажают в клетку,
Смогут ли они ещё летать?
Оскорблённые дети,
Могут ли они ещё любить?
Я была как ласточка,
Я прилетела вместе с весной,
Я бегала по улочкам,
Распевая песни цыган.
Где ты звонарь?
Где ты мой Квазимодо?
Приди спасти меня от петли,
Приди разогнуть мою решётку.
Квазимодо:
Где ты моя Эсмеральда?
Где ты прячешься от меня?
Вот, по меньшей мере, уже три дня,
Как тебя не видно здесь.
Ты уехала в путешествие
С твоим красавцем капитаном
Без венчания, без свадьбы,
Как язычница?
Неужели, ты умрешь
Без молитвы и без венца?
Не позволяй никогда священнику
Приближаться к тебе.
Эсмеральда:
Помнишь ли ты день ярмарки?
Квазимодо:
Когда меня привязали к колесу.
,i>Эсмеральда:
Когда я дала тебе напиться
Квазимодо:
Я упал на колени
Оба:
Мы стали в тот день
друзьями до гробовой доски.
Между мной и тобой происходит
Что-то действительно сильное.
Птиц, которых сажают в клетку,
Могут ли они ещё летать?
Оскорбленные дети,
Могут ли они ещё любить?
Другие названия этого текста
- Notre Dame de Paris - 4. Les Oiseaux Qu'on Met en Cage (0)
- Garou et Helene Segara - Les Oiseaux Qu'on Met en Cage (0)
- Notre Dame de Paris (FR) - Les Oiseaux Qu'on Met en Cage (0)
- вся наша жизнь в одной песне - Les Oiseaux Qu'on Met en Cage (0)
- Garou, Helene Segara "Notre Dame de Paris" - Les Oiseaux Qu'on Met en Cage (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1