La moitie du ciel (очень классная песенка Пьера Гарана) Есть слова и перевод в разделе♥
La moitié du ciel (Половина неба)
Elles sont faites pour les choses douces La soie et le velours Plonger leur corps dans la mousse Les enfants, les fleurs et l’amour
Elles ne savent pas faire la guerre Pourtant elles vivent en enfer Et si Dieu est notre Père Qu’il écoute leurs prières
Il pourrait Veiller sur la moitié du ciel Celle qui nous ramène à l’essentiel Dans ce monde, tout est égal Mais un peu moins, c’est fatal Pour les femmes... Pour les femmes...
Si leurs larmes coulent sous le joug Elles restent debout Si parfois, on les bafoue Leur sort lié à des fous
Elles ne savent pas faire la haine Pourtant elles vivent dans la peine Et si Dieu est notre Père Qu’il écoute leurs prières
Il pourrait Veiller sur la moitié du ciel Celle qui nous ramène à l’essentiel Dans ce monde, tout est égal Mais un peu moins, c’est fatal Pour les femmes... Pour les femmes..
Il pourrait Veiller sur la moitié du ciel Celle qui nous ramène à l’essentiel Dans ce monde, tout est égal Mais un peu moins, c’est fatal Pour les femmes... Pour les femmes...
Половина неба (перевод песни) Они созданы для нежных вещей Шелк и бархат Опускать их тела в пену Дети, цветы и любовь
Они не умеют устраивать войны И все же они живут в аду И если бог наш отец Который слушает их молитвы
Он мог бы Следить за половиной неба Той, которая нам отведена для самого важного В этом мире все одинаковы Но немного меньше, и это фатально Для женщин Для женщин
Если их слезы текут под гнетом Они все равно стоят Если повсюду люди издеваются Их судьба связана с дураками
Они не знают как ненавидеть Но все же они живут в страдании И если бог - наш отец Который слушает их молитвы