Цыган (перевод) Цыган... Будучи ребенком, я мечтал Жить вольно, как цыган. Я видел пляжи, покрытые черным песком, Где скакали дикие кони, И я рисовал в своих тетрадях Тайные тропы, что в горах Испании.
Цыган... Позже, когда я учил Свои первые аккорды на гитаре, Я отправлялся в дорогу налегке, Мечтая о других пейзажах, Где я следовал за кочевниками, В их караванах Под звуки цыганских скрипок.
Прожить жизнь как цыган, Чтоб музыка была в крови, И любить всей душой Только лишь одну женщину.
Прожить свою жизнь как цыган, Прожить свою жизнь, как знаю, Под флагом свободы И с кредо «без веры нет закона».
Цыган... Я цыган и останусь им На всю жизнь. Мои гитары - из Америки, А мои пейзажи – бескрайняя белая даль, Куда я направляюсь один в моем караване, В вечном изгнании городских джунглей.
Прожить жизнь как цыган, Чтоб музыка была в крови, И любить всей душой Только лишь одну женщину.
Прожить свою жизнь как цыган, Прожить свою жизнь, как знаю, Под флагом свободы И с кредо «без веры нет закона».
Ла-ла-ла-лай... Прожить жизнь как цыган, Чтоб музыка была в крови, И любить всей душой Только лишь одну женщину.
Ла-ла-ла-лай... Прожить жизнь как цыган, Зарабатывать на жизнь моментом, Под флагом свободы И с кредо «без веры нет закона».