Gens du pays (Гимн Квебека) (OST Laurence Anyways)
Gens du pays
Le temps qu'on a pris pour dire: Je t'aime C'est le seul qui reste au bout de nos jours Les vœux que l'on fait, les fleurs que l'on sème Chacun les récolte en soi-même Aux beaux jardins du temps qui court.
Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour. Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour.
Le temps de s'aimer, le jour de le dire Fond comme la neige aux doigts du printemps. Fêtons de nos joies, fêtons de nos rires Ces yeux où nos regards se mirent. C'est demain que j'avais vingt ans.
Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour. Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour.
Le ruisseau des jours aujourd'hui s'arrête Et forme un étang où chacun peut voir Comme en un miroir l'amour qu'il reflète Pour ces cœurs à qui je souhaite Le temps de vivre leurs espoirs.
Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour. Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour. ---------------------------------------- Люди страны
Время, которое потребовалось, чтобы сказать: «Я тебя люблю». Это единственное, что остаётся в конце наших дней. Обещания, которые даёшь, цветы, которые сеешь – Каждый собирает урожай внутри себя, В прекрасных садах времени, которое мимолётно.
Люди страны, это ваш черёд Позволить себе говорить о любви. Люди страны, это ваш черёд Позволить себе говорить о любви.
Время любить, день сказать об этом Тает, как снег на пальцах весны. Встретим с радостью, встретим со смехом появление Этих глаз, в которых отражаются наши взгляды. Назавтра мне исполнялось двадцать лет.
Люди страны, это ваш черёд Позволить себе говорить о любви. Люди страны, это ваш черёд Позволить себе говорить о любви.
Ручей дней сегодня превращается В пруд, в котором каждый может видеть Словно в зеркале любовь, которую он отражает Для сердец, которым я желаю Время жить их надеждами.
Люди страны, это ваш черёд Позволить себе говорить о любви. Люди страны, это ваш черёд Позволить себе говорить о любви.