rom iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi sora wa haiiro oo shite sono saki wa nani mo mienai joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi ha donna uso o iu sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no demo asu e to susumanakya naranai dakara kou utau yo
naiteru kimi koso kodoku na kimi koso tadashii yo ningenrashii yo otoshita namida ga kou iu yo konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou
kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro tobira wa aru soko de matte iru dakara te wo nobasu yo
kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o otoshita namida ga kou iu yo konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
eng The day ends while I’m searching for where to let out my irritation The sky turns gray and I can’t see anything ahead Those who feign common sense laugh; what lies will they tell next? Can you leave the things gotten that way carefully embellished? But I have to keep moving forward to tomorrow So I’ll keep singing like this
It's you who are crying, it's you who are lonely You’re right; You’re just being human That’s what the tears I shed say This is beautiful too; It’s not a lie; Thank you for our true selves
Having dreams you want to come true and dreams you can’t reach That itself becomes the dream, becomes the hope for people to go on living There’s a door; it's waiting there So I’ll hold out my hand
For you who feel crushed, here's the strength and confidence for you to be able to fight again and my song That’s what the tears I shed say Thank you to the miracle that we were able to meet in a dirty and ugly world, even like this