終わりと未来 Owari ga kite mo kasaneta [MONO] wa nokotteite shinjitsu ga nakutemo shinjita koto ni imi ga aru to omoeru you ni natta
Ano koro wa kawaru kotae uso dato sewomuketa demo me wo hanasu to kiete shimai sou de kowakatta...
Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara utau koto shika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?
Tachidomatte wa kurikaesu koe ni madowasarete ita n'da sorenanoni mimi wo fusagu yuuki mo nakute boku wa tohounikureteta yo... zutto zutto
Hora mou shimitsuita shigusa mo munashiku naru dakede wasureta koro ni futo omoidasu kotoba... shimetsukeru
Kasaneta hibi ga uso to sakebu baka da ne soreni kitsuki mo sezu ni kawasu kotoba ga hitotsuzutsu boku ni oshiete kureteta no ni ne...
(Hora sotto) kono namida ga oshietekureta kodoku to yasashisa (hora mou) menomae wa daremo inai shizuka ni tomatta sekai
Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara utau kotoshika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka
Even when the end comes, the things I've accumulated will remain I've come to believe there's meaning in faith Even if there's no truth
Back then I turned my back on the changing answer, believing it to be a lie But I was afraid it would disappear if I looked away...
If the music of my voice reaches out and grabs you, moving your heart Would you give me a little smile When all I can do is sing?
I stopped and repeated everything, confused by that voice But even so I didn't have the courage to cover my ears And was always, always...at my wits' end
Look, those indelible gestures will only be futile I suddenly remember those forgotten words...and my heart clenches
It's foolish to shout that the days we spent were all a lie Without realising it The words we exchanged taught me, one by one...
(Softly) These tears taught me loneliness and tenderness (Now) Before my eyes the world has stopped, empty and silent
If the music of my voice reaches out and grabs you, moving your heart Would you give me a little smile When all I can do is sing?