Cortigiani,vil razza,dannata Per qual prezzo vendeste il mio bene? A voi nulla per l`oro sconviene! Ma mia figlia e un pagabil tesor. La rendete...o se pur disarmata, Questa man per voi fora cruenta, Nulla in terra piu l`uomo paventa Se dei figli difende l`onor Quella porta, assassini, assassini, m`aprite, la porta,la porta, assassini, m`aprite! Ah,voi tutti a me contro venite! Tutti contro me! Ah! Ebben, piango... Marullo...signore,tu ch`hai l`alma Dentil come il core, Dimmi tu dove l`hanno nascosta? Marullo ... signore,dimmi tu dove l`hanno nascosta? E la? Non e vero?E la? Non e vero?E la? Non e vero? Tu taci!Chi me! Miei signori...perdono,pietate... Al vegliarte la figlia ridate... Ridonarla a voi nulla ora costa, A voi nulla ora costa,tutto,tutto al mondo E la figlia per me.Signori,perdon, Perdono,pieta,ridate a me la figlia , Tutto al mondo e la figlia per me, Ridate a me la figlia ,tutto al mondo ell`e per me Pieta,pieta, signori,pieta, signori,pieta! Miei ignori...perdono,pietate... Al vegliarte la figlia ridate... Ridonarla a voi nulla ora costa, A voi nulla ora costa,tutto,tutto al mondo E la figlia per me.Signori,perdon, Perdono,pieta,ridate a me la figlia , Tutto al mondo e la figlia per me, Ridate a me la figlia ,tutto al mondo ell`e per me Pieta,pieta, signori,pieta, signori,pieta!
Перевод: Куртизаны,исчадья порока! За позор мой вы много ли взяли! Вы погрязли в разврате глубоко! Но не продам я честь дочери моей! Безоружный,я боязни не знаю, Зверем вам кровожадным явлюся, Дочь свою я теперь защищаю, За неё жизнь готов я отдать! Эти двери, кровопийцы, кровопийцы Откройте, сейчас эти двери откройте,откройте! Ах,так все вы против меня идёте! Все вы против меня! Ах!Ну вот я плачу...Марулло...синьор мой! Ты добрей их и чище душою, Ты мне скажешь,куда её вы скрыли? Марулло...скажи мне... Ты скажи,где её вы сокрыли, Ведь там?Угадал я?Ведь там,не ошибся? Ведь там?Отвечайте!Молчишь ты!Ну что ж! О,синьоры,сжальтесь вы надо мною! Старику дочь его возвратите, Возвратить ничего вам не стоит, Ничего вам не стоит, В ней моё утешенье,отрада в ней моя Пощады прошу!О,сжальтесь,молю! Мне Джильду вы отдайте, Всё,всё на свете она для меня, О,сжальтесь надо мною,дочь отдайте, Отдайте старику.О,сжальтесь,умоляю, Прошу,сеньоры,я вас!
Nicolae Herlea - Cortigiani, vil razza dannata (Verdi, Rigoletto) (0)
Видео
Povero Rigoletto - Cortigiani vil razza dannata ... Giuseppe Verdi Rigoletto Directed by Jean-Pierre Ponnelle 1982 Vienna Philharmonic ...
Giuseppe Verdi Rigoletto, "Cortigiani vil razza ... From Rigolettos Aria " Cortigiani vil razza dannata" Gocha Abuladze.
G.Verdi 'Cortigiani, vil razza dannata' Rigoletto ... The New Year Concert 25.12.2015 Symphony Orchestra a Izmir Conductor Tulio Gagliardo ...
Arshavir Karapetyan - ¨ Cortigiani vil razza dannata ... The great armenian baritone Arshavir Karapetyan sings ¨Cortigiani vil razza dannata¨ from G ...
G. Verdi, Rigoletto: Cortigiani, vil razza dannata ... Una delle arie più famose dell'opera di Giuseppe Verdi messa in scena al Teatro Carlo ...
고성현 - 'Povero Rigoletto...Cortigiani, vil razza ... 고성현(Seng Hyoun Ko) - 'Povero Rigoletto...Cortigiani, vil razza dannata', G. Verdi ...
"Cortigiani, vil razza dannata" from RIGOLETTO by ... This is an Act II excerpt from the November 18, 1972 Brooklyn Lyric Opera Performance of the ...