II-1-01. «Lunge da lei… De' miei bollenti spiriti»
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
(Дача в окрестностях Парижа. Нижний этаж. Комната. Между двумя стеклянными дверями, выходящими в сад, камин с зеркалом и часами. На правой и левой кулисе – по двери. Столы, стулья, книги и письменный прибор. Входит Альфред в охотничьем костюме.)
АЛЬФРЕД -----------------(ставя ружьё) Ах, нет мне счастья в разлуке с Виолеттой! Уж третий месяц наступил, как с жизнью прежней, бурной рассталася она. Покинула свет шумный, где царствовала так, и где пленяла всех красой небесной. Здесь поселилася она, в приюте тихом, милом, и для меня живёт. У ног её я сердцем отдыхаю, и гаснет память о тех днях, тяжёлых, прошлых. Целый мир, да, мир весь с ней я забываю! Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! Ты мне сказала: для тебя жить буду только я, и в миг забыт был мир земной! И счастье, счастье рая изведал я душой!
************************************
ALFREDO Lunge da lei per me non v'ha diletto! Volaron gia' tre lune Dacche' la mia Violetta Agi per me lascio', dovizie, onori, E le pompose feste Ove, agli omaggi avvezza, Vedea schiavo ciascun di sua bellezza Ed or contenta in questi ameni luoghi Tutto scorda per me. Qui presso a lei Io rinascer mi sento, E dal soffio d'amor rigenerato Scordo ne' gaudii suoi tutto il passato. De' miei bollenti spiriti Il giovanile ardore Ella tempro' col placido Sorriso dell'amore! Dal di' che disse: vivere Io voglio a te fedel, Dell'universo immemore Io vivo quasi in ciel.