Женщина непостоянна,
Как перышко на ветру,
Меняет интонацию и мысли
Всегда милое,
Любезное лицо,
Что в слезах, что в смехе — лживо.
Женщина непостоянна,
Как пёрышко на ветру,
Меняет интонацию и мысли
И мысли!
И мысли!
Всегда несчастен
Тот, кто ей доверится,
Тот, кто на неё полагается —
неосторожно его сердце!
Всё же никогда не почувствует
Полностью счастья,
Кто на этой груди не вкусит любви!
Женщина непостоянна,
Как пёрышко на ветру,
Меняет интонацию и мысли
И мысли!
И мысли!
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensiero.
Sempre un'amabile
Leggiadro viso,
In pianto o in riso,
È menzognero.
La donna è mobil
Qual pium al vento
Muta d'accento -
E di pensier!
E di pensier!
E di pensier!
È sempre misero
Chi a lei s'affida,
Chi le confida,
Mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno,
Non liba amore!
La donna è mobil
Qual pium al vento
Muta d'accento...
E di pensier!
E di pensier!
E di pensier!
Другие названия этого текста
- Джузеппе Верди опера "Риголетто" - La donna è mobile (1)
- Giuseppe Verdi - Rigoletto: La donna è mobile (0)
- ♫ Luciano Pavarotti (Лучано Паваротти). - "La donna è mobile" ("Сердце красавиц склоннно к измене..." / ария герцога Мантуанского из оперы Джузеппе Верди «Риголетто»). (0)
- Giuseppe Verdi (Luciano Pavarotti) - La donna è mobile (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1