Å Silibrand körde uppå höga loftessvala Allt under den linden så gröna Där fick han se sin dotter i lunden fara I riden så varliga genom lunden med henne
Å välest mej välest mej vad jag nu ser Jag ser min dotter hon kommer til mej
Å Silibrand fämnar ut kap-pan så blå Där föder hon två kar=ska svenbarnen på
Min fader skall jag giva min gån-gare grå Som han skall rida till kyrkan uppå
Min syster skall jag giva mina guld-ringar sju Som jag ej haft sen jag stod brud
Min broder skall jag giva mina hand-skar små Som han skall ha lik-vart han går
Den ene så för dom till Fre-jas dop Den andre så för dom till Vallhalla sal ---------------------------------------------- English translation: Ye Ride So Carefully. -------- O, Silibrant went up to the high loft All under the green linden tree There he saw his daughter going to the grove Ye ride so carefully through the grove with her
O, woe is me, woe is me, what do I behold I see my daughter coming to me
O, Silibrant spread out his cloak so blue And uppon it she did bear two bold baby boys
I shall give my father my grey steed So he can ride to the church upon it
I shall give my sister my seven golden rings That I have never worn since I was a bride
I shall give my brother my small gloves That he shall take with him wherever he goeth
One child they took to Freya's baptism The other they took to the hall of Valhalla