Kvetou růže, kdo ti za to může, žádný už ti dneska nepomůže, kvetou, zvadnou, lístečky z nich spadnou, jako slzy moje na tu trávu chladnou.
Teče, voda, dokola se točí, to si nelitoval modré oči, já bych byla pro tebe jen žila, že mou lásku zklameš, to jsem nemyslela.
Škoda lásky, kterou jsem tobě dala, ty mé oči, dnes bych si vyplakala, Moje mládí, uprchlo tak jako sen, na všechno mi zbyla jenom, v srdci mém vzpomínka jen. ---------- Музыка: Jaromír Vejvoda, 1927 Text: Václav Zeman, 1934 __________________ (перевод: The roses bloom, who is responsible for it? Nobody helps you today anymore. They bloom, fade, leaflets fall from it like those your tears on the cold grass.
Chorus: Wasted love, which I gave you. I would cry my eyes today out, my youth ran away as a dream. Only a memory remained in my heart for all of this.)