Gothic Voices - Gratissima virginis / Vos qui admiramini / Gaude gloriosa / Contratenor ( Philippe de Vitry)
TRIPLUM Vos qui admiramini virgines, si virgini pro ceteris eligende dignati fuerimus nubere, dum nupsimus tanquam valde diligende.
Ista pulchra specie, humilis manerie ac opere virtuosa, turpis vestrum alterea, ausu nimis aspera necon virtutes exosa.
Ista lux, vos nubila; ista velox aquila, vos colubres gradientes; ista super eterna regnat, vos in misera valle languentis egentes.
Ista virgo regia dulcis est amasia mea sponsaque pia. Rex ego sum, hec regina.
Quod tanta referimus? Nos qui cuncta novimus dignam preelegimus et ut rosam hanc pre spina.
Urgite vos igitur quia tempus labitur et mors nos persequitur, huic servite. Hanc vocate, quod si neglex eritis illam non videbitis gloriam quam cupitis. Vos eia properate.
MOTETUS Gratissima virginis species quam decorat carnis mundicies, usque centrum placasti intima mei cordis plaga dulcissima, intra stillans amoris spiritum nescientem pectoris exitum. Gratissime simili vulnere peperisti mundum me ledere. O regina, tuum amplectere astringendo pectus, cum ubere. O rex regum oculum oculo et os ori junge pro osculo ac inspira verbum in labia quo recepto fiat caro dea.
TENOR Gaude gloriosa, super omnes speciosa.
O you who admire maidens, if we are to be worthy of wedding the choicest of virgins, when we have married her she must be greatly loved.
This [maiden] is beautiful to contemplate, humble in bearing, and virtuous in her conduct, this other of yours is foul, too harsh in her daring and scornful of the virtues.
This maiden is light, you are cloud she is the swift eagle, you are slithering snakes; she reigns in eternity, you are paupers in this sad vale of heaviness.
This royal virgin is a sweet lover and my loving wife. I am a king, she a queen.
What more shall we say? We who have studied all things have chosen a fitting maiden and the rose before the thorn.
Exert yourselves, therefore, for time is slipping away and death pursues us, O serve this maiden. Call upon her, for if you are negligent you shall not see her, the glory which you desire. O make haste!
O most beautiful figure of a virgin who is adorned with purity of body, you have healed the innermost region of my heart with the sweetest wound, instilling the passion of love therein which knows no way out of my breast. To wound me with a similar beautiful pain you have given birth to a pure son. O queen, embrace him who is yours, and draw him to your breast. O king of kings, join eye to eye and mouth to mouth for a kiss, and breathe a word on your lips which, once received, may make this goddess flesh.
Rejoice glorious [virgin], beautiful beyond all others.