Adieu, jusque je vous revoye Adieu le droit fleuve de joye, Mon confort, mon espoir joieulx, Le partir m'est tant doulereulx Que scay que faire doye.
Estre joyeulx je ne poroye Quant j'eslonge que ne vous voye Mon bien et mon heur gracieux. Adieu, jusque je vous revoye Adieu le droit fleuve de joye, Mon confort, mon espoir joieulx.
Adieu vous dy, dont trop m'annoye, Adieu le mieulx qu'amours m'envoye, [Belle que tous jours servir vueilx]1. Autant de biens vous envoit dieux Que pour moi mesmes le voudroye.
Adieu, jusque je vous revoye Adieu le droit fleuve de joye, Mon confort, mon espoir joieulx, Le partir m'est tant doulereulx Que scay que faire doye. ------------------------------------------ Farewell until I see you again Farewell my direct stream of joy My comfort, my joyous hope. Parting is so painful to me That I know not what to do.
I cannot be joyful When I go away and no longer see you My love, my gracious fortune. Farewell until I see you again Farewell my direct stream of joy My comfort, my joyous hope.
Farewell I say to you, though it pains me too much, Farewell the best that love could send me My lady, I would serve you all my days. May the gods send you as many good things As I wish for myself.
Farewell until I see you again Farewell my direct stream of joy My comfort, my joyous hope. Parting is so painful to me That I know not what to do.
(Translation: M. Garrett sets stanzas 1-3, David Wyatt)